Es geht nicht um Teresa oder ein dummes Foto. | Open Subtitles | هذا ليس بشأن تيريزا وبعض الصور الغبية التي وجدها شخص ما |
Du hast genauso viel dazu beigetragen, wenn nicht mehr. Es geht nicht um letztes Jahr. Es geht um gestern Abend. | Open Subtitles | كنت مثلك ان لم تكوني أكثر هذا ليس بشأن السنة الماضية إنما بشأن الليلة الماضية |
Hier geht es nicht um unsere Sicherheit. Hier geht es um dich! | Open Subtitles | هذا ليس بشأن أماننا ، إنّه بشأنك أنت فقدت حبيبتك |
Aber Hier geht es nicht um Außenpolitik, es geht um Gesetzesvollstreckung. | Open Subtitles | ولكن هذا ليس بشأن القوانين الخارجية, إنه بشأن سن القوانين وحمايتها. |
Es geht hier nicht um Versicherungen, sondern um die Ungewissheit. | Open Subtitles | هل تفهم هذا ليس بشأن التأمين اٍنه بشأن المميزات الرائعة متي سيحدث الموت؟ |
Ich glaube das nicht, es geht nicht darum, dass Danny Schulden hat. | Open Subtitles | أنا لا أصدق ذلك , هذا ليس بشأن داني يجين بالمال |
Hier geht es nicht darum, sich für Michaels Tod zu rächen. | Open Subtitles | هذا ليس بشأن الانتقام من اجل مايكل نوشموري بعد الان |
Es geht nicht ums Überzeugen. Es geht darum, das politische Klima, in dem wir uns befinden, | Open Subtitles | هذا ليس بشأن اقتناعي بل بشأن الصدق في المناخ السياسي |
- Es geht nicht um Football, und das weißt du. | Open Subtitles | هذا ليس بشأن كرة القدم، وأنت تعلم هذا. لقد ذهبت للعدو، أليس كذلك؟ |
- Wenn es um Izzies Zimmer geht... - Nein, Es geht nicht um Izzies Zimmer. | Open Subtitles | اذا كان هذا بشأن غرفة ايزي ، لا لا ، لا ، لا هذا ليس بشأن غرفة ايزي |
Es geht nicht um ihre Behandlung hier. | Open Subtitles | هذا ليس بشأن علاجها في برينستون بلانزبورو |
- Es geht nicht um eine Story oder freiwillige Cops. | Open Subtitles | . هذا ليس بشأن قصة جريمة او تطوع رجال الشرطة |
- Es geht nicht um deine Clown-Sache, oder? | Open Subtitles | هذا ليس بشأن مشكلتك مع المهرجين, أليس كذلك؟ |
Nein, Es geht nicht um einen Mann, es geht um einen Reporter. | Open Subtitles | لا ، هذا ليس بشأن شاب إنه بشأن محقق |
Hier geht es nicht um die Muffins, du kleine Schlampe. | Open Subtitles | هذا ليس بشأن الفطائر أيتها الساقطة |
Hier geht es nicht um Geld. | Open Subtitles | هذا ليس بشأن المال |
Hier geht es nicht um Geld. Wir haben ein Problem. | Open Subtitles | هذا ليس بشأن المال. |
Es geht hier nicht um rechts-links, arm-reich, sondern darum, was falsch gelaufen ist. | Open Subtitles | هذا ليس بشأن يمين وشمال وغني وفقير إناه مسألة إصلاح الخطأ |
Es geht hier nicht um die Schüssel, und das hier geht nicht um das Mädchen. | Open Subtitles | هذا ليس بشأن الوعاء وليس بشأن الفتاة |
Ich möchte deine Revolution nicht, denn es geht nicht darum, unsere Leute zu beschützen. | Open Subtitles | لا أريد ثورتك لأن هذا ليس بشأن حمايتي أو حماية شعبك |
Hier geht es nicht darum, was er will. Hier geht es darum, was ich dir sage, was du tun sollst. | Open Subtitles | هذا ليس بشأن ما يريده ، هذا بشأن ما أخبرك أن تفعله |
- Es geht nicht ums Haus. | Open Subtitles | هذا ليس بشأن المنزل |
Es ist nicht wegen Claire, ich will dir das Auto wirklich verkaufen. | Open Subtitles | " هذا ليس بشأن "كلير أنني فعلا أريد أن أبعيك السيارة |
Hierbei geht es nicht um Rache. | Open Subtitles | هذا ليس بشأن الإنتقام |
Es geht doch nicht um den Strafzettel? | Open Subtitles | هذا ليس بشأن مخالفة تجاوز السّرعة، صحيح؟ |