"هذا ما كنت" - Traduction Arabe en Allemand

    • Das habe ich
        
    • Das wollte
        
    • Das hatte ich
        
    • du das
        
    • Das würde ich
        
    • Das hast du
        
    • Darauf habe ich
        
    • Das war
        
    • Das hab ich
        
    • Das will ich
        
    • So würde ich
        
    • Davon habe ich
        
    Das habe ich also damit versucht, aber was viel wichtiger ist, genau das ist in den letzten 30 Jahren in der Musikbranche abgelaufen. TED باختصار، هذا ما كنت أحاول فعله بتلك الأشياء، لكن الأهم من ذلك، هو ما كانت عليه الموسيقى في الثلاثين سنة الماضية.
    Das habe ich verschlungen. TED وكنت أستمتع بها كثيراً .. لان هذا ما كنت أريده وكانت تعي هذا جيداً
    - Das wollte ich dir erzählen. Der Weg bis hierher war ein Abenteuer. Open Subtitles هذا ما كنت أحاول أن أخبرك به لقد قابلت فتاة في الشارع
    Genau Das hatte ich vorgehabt. Open Subtitles هذا ما كنت أفكر به عندما جاءت هُنا في البداية.
    Und, hattest du das erwartet, als du dich hierfür freiwillig gemeldet hast? Open Subtitles هل هذا ما كنت تتوقعه عندما فكرت تتطوّعُ لجهد الإغاثة؟
    Das würde ich machen, wenn ich er wäre. Open Subtitles هذا ما كنت سأفعله لو كنت مكانه، ألجأ إايك
    Also Das hast du in den letzten Jahren gemacht. Ja. Open Subtitles إذن هذا ما كنت تفعله خلال السنوات القليلة الماضية ؟
    Das habe ich gemacht, weil ich es das ist, was am meisten Spaß macht auf der Welt. TED هذا ما كنت مشغولا به لأني أعتقد أنه الشيء الاكثر إمتاعا في العالم.
    Das habe ich versucht zu sagen, aber ihr Leute habt mich nicht reden lassen, als wir uns alle versteckt haben. Open Subtitles هذا ما كنت أحاول أن أقوله لكن يا رفاق لم تدعوني اتحدث بينما كنا جميعا في الخزانه
    Mum! Genau Davon habe ich geredet. Das habe ich dir zu sagen versucht. Open Subtitles أمي، هذا ما كنت أحاول إخبارك هذاماأردتإخباركبه،والآن ،هل..
    Genau Das habe ich befürchtet. Open Subtitles حسناً، هذا ما كنت أخشاه بالضبط
    Das habe ich heute Morgen getan. Was ist mit dir? Open Subtitles هذا ما كنت أفعله هذا الصباح ماذا عنك؟
    Das wollte ich dir vorhin sagen als du ihn die Luft gingst. Open Subtitles هذا ما كنت أحاول اخباركِ به سابقاً قبل أن تفسدي الأمر
    So war ich, aber Das wollte ich sein: Angelina Jolie. TED هذا ما كنت عليه، لكن قدوتي كانت هي: أنجلينا جولي.
    Das hatte ich zum Abendessen, als das... was auch immer Das war, passierte. Open Subtitles هذا ما كنت آكله على الغداء عندما حدث كل هذا
    Das hatte ich befürchtet, Mr Manfredi. Open Subtitles هذا ما كنت اخشاه , مستر مانفريدى
    Alles, was er sagte, ist wahr. Wolltest du das sagen? Open Subtitles وكل الذي قاله ذلك الرجل حقيقة هل هذا ما كنت تنوين قوله
    Ein toter Fleck für weitere Anweisungen. Das würde ich machen. Open Subtitles مكانٌ تم ترتيبه سلفاً، هذا ما كنت سأفعله
    Du reist nach Belieben in die Vergangenheit. Das hast du doch bisher ständig gemacht. Was? Open Subtitles اليس هذا ما كنت تفعلين لانك اردت العودة بالزمن ؟
    Und Darauf habe ich den ganzen Tag gewartet? Open Subtitles .. حسناً , هذا اهم جزء منه هذا ما كنت انتظر سماعه طوال اليوم ؟
    Ich habe vor langer Zeit angefangen mit Jonglieren. Viel länger aber war ich ein Golfer. Und Das war, was ich war, ein Golfer. TED لقد بدأت في رمي الكرات منذ زمن بعيد, ولكن قبل ذلك كنت لاعب غولف, هذا ما كنت عليه
    Naja, Das hab ich mir gedacht, aber glaub mir, eine Ehe ist hart. Open Subtitles هذا ما كنت اظن ، لكن صدقني الزواج جداُ صعب
    Das will ich ja gerade damit sagen. Open Subtitles صوته كصوتك عزيزي هذا ما كنت احاول اخبارك اياه
    So würde ich das tun. Haltet die Tür im Auge. Geht sofort in Deckung. Open Subtitles هذا ما كنت سأفعله حاصروا الباب، احتموا الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus