Ausgeschlossen, dass ich diese Frau in 2 Tagen in Schuss kriege. | Open Subtitles | ليس هنالك امل ان اجعل هذهِ المرأه جاهزه في يومين |
Wir kennen diese Berge. Wir sind hier oft geflogen, du auch. | Open Subtitles | , نعرف هذهِ الجبال حلّقنا فوقها , حلقتِ فوقها أنتِ. |
Das ist jetzt das vierte Mal, dass dieses Auto da steht. | Open Subtitles | هذهِ هيّ المرّة الرابعة التي تقف فيها تلك السيّارة هناك |
) Das ist scheinbar die einzige Wahrheit, die ich bekommen werde. | Open Subtitles | من الواضح أنّ هذهِ هي الحقيقة الوحيدة التى سأحصل عليها. |
Ich glaube ich habe Fieber. Kann ich für dieses Mal entschuldigt werden? | Open Subtitles | أعتقد أني مصابة بالحمى هل لكم أن تعذروني من هذهِ المهمة؟ |
Die Leute in dieser Stadt beschmutzen meine Familie Tag und Nacht. | Open Subtitles | يتحدث الناس بقذارة عن عائلتي ليلاً ونهاراً في هذهِ البلدة |
Brot, oder in diesem Fall ein Muffin, ist das perfekte Verfahren zum Verabreichen. | Open Subtitles | لذا الخبز، أو في هذهِ الحالة الكعكات هي الموصل المثاليّ لفطر التوهّم. |
Schätzchen, ich bin ziemlich vertraut mit diesen Ställen. | Open Subtitles | يا عزيزي، إني معتادة جداً على هذهِ الإسطبلات |
Gibt es wirklich einen ganzen Monat lang diese Veranstaltungen, wo ich dabei sein muss? | Open Subtitles | هل هنالك شهر كامل من هذهِ الأحتفالات و التى يفترض أنّ أظهر بها؟ |
Dass diese echte Frau ihr Leben mit einem Ding verbracht hat? | Open Subtitles | أنّ هذهِ المرأة الحقيقية من الممكن أنّها تعيش مع شيء؟ |
Ich habe diese Rolle angefertigt. Ich war vom Alkohol ziemlich berauscht. | Open Subtitles | أتذكر نقش هذهِ اللفيفة، لقدّ كنتُ بثراً تماماً من الشراب. |
Das ist die Frau von dem Haus in der Seventh Street! Oh, gut! | Open Subtitles | هذهِ هي المرآة التي تريد شراء المنزل في الشارع السادس ، ياإلهي |
Das sind dann keine Karriere-, oder Lebensziele, Das ist mehr sexueller Art. | Open Subtitles | اذن ، هذهِ ليست من اهدافك في الحياة هذهِ امور جنسية |
Das ist Alice, sie is 'n Single-Frischling und muss mit 'nem X-Beliebigen rummachen. | Open Subtitles | . هذهِ اليس لقد انفصلت مؤخراً وتريد ان تتعرف على بعض الغرباء |
Junge, dieses Land hat echt nachgelassen, in den letzten hundert Jahren. | Open Subtitles | يافتى, لا بدّ أن هذهِ البلدة أبكمتّ بآخر مائة عام. |
dieser dunkle Fleck im Wald bedeutet, dass kalte Luft aus einem tieferen Bereich kommt. | Open Subtitles | هذهِ البقعة السوداء في الغابة تدل على هواء بارد قادم من تحت الارض |
Sie sind sicherlich kein dummer Sportler, der in diesem Gerichtssaal außerhalb seiner Liga spielt. | Open Subtitles | من الأكيدِ أنكَ لستَ رياضيًا غبيًا. خارجًا عن مَقدراتهِ في قاعةِ المحكمةِ هذهِ. |
Sehen Sie den Fluxwirbel auf diesen verfärbten Aufnahmen? | Open Subtitles | أترون الدوامة في هذهِ الصور الملونة المضلّلة ؟ |
Es kam erst einmal vor, dass so ein Sessellift abgestürzt ist. | Open Subtitles | فقط واحدة من هذهِ الأشياء قد أسقطت مصعداً من قبل |
Du denkst doch nicht, dass er dich nach all der Zeit noch verfolgen könnte, oder? | Open Subtitles | لكن ياحبيبتي انتي لاتعتقدين انه بعد هذهِ المده لازال يلاحقك , اليس كذالك ؟ |
dies ist nicht eine Geschichte erzählen. Die ganze Welt brach in zwei Hälften. | Open Subtitles | هذهِ ليست مجرد قصة, العالم بأسره ينقسم من أوسطه, |
Danke, dass du für heute Abend noch einen Flug arrangiert hast. | Open Subtitles | شكرا لكَ على ترتيب هذهِ الرحلة الليلة لا توجد مشكلة |
diesmal wär's das wenigstens wert gewesen. | Open Subtitles | على الأقل هذهِ المرّة يستحق الأمر العناء |