| Wir sahen diese Vögel in einem Sommer über dem Pazifischen Ozean. | Open Subtitles | نعم ،لقد رأينا هذه الطيور فى الصيف فى المحيط الهادئ |
| Und letztendlich kamen im Laufe dieser Rettungsaktion mehr als 12.500 Freiwillige aus der ganzen Welt nach Capetown, um dabei zu helfen, diese Vögel zu retten. | TED | وبانتهاء دورة الإنقاذ وصل العدد الإجمالي إلى 12500 متطوع أتوا من جميع أنحاء العالم لإنقاذ هذه الطيور |
| diese Vögel versorgen den Kontinent mit wichtigen Dienstleistungen für das Ökosystem, die Afrika benötigt. | TED | وتستمر هذه الطيور في تزويد إفريقيا بخدمات إيكولوجية حيوية جدًا تحتاجها القارة. |
| Schwer, die Vögel fern zu halten. Musste die ganze Nacht Licht benutzen. | Open Subtitles | من الصعب أبعاد هذه الطيور وجبّ أن نستعمل المصباح طوال الليل |
| Gut für die Vögel, dass sie nicht wissen, dass heute ihr letzter Tag ist. | Open Subtitles | هذه الطيور لا تعرف, ولكن هذا آخر يومٍ لها على الأرض. |
| Diese bizarre kleinen Vögel sind Baby-Strauße. | Open Subtitles | هذه الطيور الصغيرة والغريبة هي رِئَال النعام |
| Dieser Vogel tauchte im Drei-Staatenbereich bis 2008 gar nicht auf. | Open Subtitles | هذه الطيور لم تهاجر لتلك المنطقة حتى عام 2008 |
| Diese Vogelmaschinen übermitteln unsere Nachricht. | Open Subtitles | هذه الطيور الآلية ستحمل رسالتنا |
| Ich denke, dass es wichtig ist auf die Bilder von diesen Vögeln zu schauen und zu verstehen, was mit uns passiert. | TED | أنا أظن أنه من المهم التمعن في صور هذه الطيور ونفهم ما حصل لنا |
| Wissenschaftler markieren diese Vögel, damit sie ihren Weg verfolgen können. | Open Subtitles | يقوم العلماء بتوسيم هذه الطيور لكي يتعقّبوها |
| Ja, aber vergiss nicht, dass diese Vögel bösartig sind. | Open Subtitles | نعم.لكن ضعِ في اعتباركي ان هذه الطيور خبيثة |
| diese Vögel verpaaren sich für das Leben, und das Männchen bekräftigt die Bindung, indem es vor dem Weibchen posiert. | Open Subtitles | ،زواج هذه الطيور أبدي والذكر يُوطد العلاقة بعرضٍ يُهديه للأنثى |
| Sie haben eine erstklassige Ausbildung, um diese Vögel zu warten. | Open Subtitles | إنّك تلقيت تدريب مُفصل على .جميع الجوانب لحماية هذه الطيور |
| Wir müssen hier oben Jahre verbracht haben, um diese Vögel zu beobachten. | Open Subtitles | لا بد إنك مضيت سنين هنا، لرعاية هذه الطيور |
| Ich wusste, du würdest die Vögel nie aufgeben. | Open Subtitles | لا بدّ وأني عرفت بأنّك لن تتخلّصي من هذه الطيور |
| Hatte ich dir nicht gesagt, dass ich die Vögel lebend brauche? | Open Subtitles | أظنّني أخبرتُكَ أنّي أحتاج هذه الطيور على قيد الحياة |
| Es ist ein Drecksloch. Ich bin sicher, die Vögel fänden eine Veränderung gut. | Open Subtitles | إنه في حالة مريعة، أنا واثق من أن هذه الطيور ستكون سعيدة من باب التغيير |
| Einfacher noch: Sie könnten Ihrem Kind oder Ihren Geschwistern ein Fernglas oder ein Vogelbuch kaufen. Lassen Sie sie entdecken, wie wundervoll Vögel sind. | TED | وحتى أبسط من ذلك، يمكنكم أن تشتروا لأبنائكم أو أشقائكم منظارًا مقربًا أو كتابًا عن الطيور وتتركوهم يدركون ويقدرون مدى جمال هذه الطيور. |
| Dieser Vogel ist nicht die einzige Sache, die Sie fehlgedeutet haben, seit Sie in St. Lous sind. | Open Subtitles | هذه الطيور ليست الشيء الوحيد الذي أخطأتَ بالتعرف عليه "منذ أتيتَ إلى "سانت لويس |
| Diese Vogelmaschinen übermitteln unsere Nachricht. | Open Subtitles | هذه الطيور الآلية ستحمل رسالتنا |