"هذه القصة" - Traduction Arabe en Allemand

    • diese Geschichte
        
    • die Geschichte
        
    • die Story
        
    • diese Story
        
    • dieser Geschichte
        
    • der Story
        
    • dieser Story
        
    • der Geschichte
        
    • eine Geschichte
        
    • einer Geschichte
        
    Ich erzähle diese Geschichte heute zum ersten Mal öffentlich -- also die persönlichen Aspekte. TED إذًا، هذه أول مرة ألقي فيها هذه القصة على العامة، الجوانب الشخصية منها.
    Etwa zur gleichen Zeit dass Sie diese Geschichte begonnen. -Hey, Leute. Open Subtitles إذاً هو نفس الوقت الذي بدأت فيه رواية هذه القصة
    die ebenfalls starben und wiederauferstanden, diese Geschichte durch Assoziation unmittelbar in mythologisches Terrain verschiebt. Open Subtitles الذين ماتوا و قاموا أيضاً على الفور يضع هذه القصة في السياق الأسطوري.
    BLACK BEAUTY: die Geschichte meines Lebens ist von den Menschen darin bestimmt. Open Subtitles تتلخص قصة حياتي في أحداث الناس من حولي في هذه القصة
    Doch, aber wir haben gehofft, dass Sie kooperieren, jetzt, wo die Story gestorben ist. Open Subtitles في الواقع، يمكننا، ولكن كنا نتمنى أن تتعاوني معنا و تنهين هذه القصة
    Haben Sie überhaupt eine Ahnung, was diese Story für die Demokratie bedeutet? Open Subtitles هل لديك ادنى فكرة عما قد تعنيه هذه القصة للديموقراطية ؟
    Kinder, wenn es in dieser Geschichte ein Leitthema gibt, und ich schwöre, wir sind definitiv fast, nicht unbedingt allzu nah am Ende, dann ist es "Timing". Open Subtitles يا أولاد، إن كان هناك ما يجمع هذه القصة و أنا أقسم لكم أننا حقيقة و تقريبآ لسنآ قريبين جدا من النهآية إنه التوقيت
    Wie endet denn diese Geschichte über die Prinzessin aus dem Schloss? Open Subtitles حسنا إذا، وكيف تنتهي هذه القصة بهـذه الأمـيرة المسجونه بالقلـعة؟
    Bei jedem anderen, der mir diese Geschichte erzählt hätte, hätte ich sie als blasphemischen Witz aufgefasst. Open Subtitles لو أي شخص آخر حكى لي هذه القصة لكنت رأيتها كما لو كانت مزاح تجديف
    Wäre diese Welt nicht so ein gemeines Durcheinander, wäre diese Geschichte vielleicht anders ausgegangen. Open Subtitles ولو لم يكن هذا العالم شريراً وفوضوياً، لربما حدثت هذه القصة بشكل مختلف.
    Aber diese Geschichte handelt nicht davon ihn aus der Welt zu schaffen, sondern davon ihn zu minimieren. TED لكن هذه القصة ليست عن التخلص منها، أنها عن تقليلها.
    Und dann fragte ich ihn etwas, was ich dann alle Väter fragte, und war am Ende so ermutigt diese Geschichte in einem Buch nieder zu schreiben. TED ومن ثم سئلت السؤال الذي كنت انهي به طلبي دوما والذي شجعني لكي اكتب هذه القصة في كتاب
    Und ich erinnere mich an eine Nacht ganz besonders, als Sie diese Geschichte erzählten - ich weiß nicht wo Sie sind, Dr.Nuland von William Sloane Coffin - das erinnerte mich daran. TED واتذكر ليلة من الليالي .. عندما تخبر هذه القصة انا لا اعلم اين هو الان الدكتور نولاند من ويليم سلولان كوفين لقد جعلني افكر حقاً في نفسي ..
    Und ich versuche die Geschichten zu erzählen, die nur ich erzählen kann – so wie diese Geschichte. TED وأنا أحاول أن أقص القصص التي يسمح لي الوقت بقصها مثل هذه القصة.
    Als Lehrer der Medizin, als Student, inspirierte mich diese Geschichte sehr. TED وكمعلم وطالب للطب فقد ألهمتني هذه القصة جداً.
    die Geschichte von den maskierten Einbrechern. Jene, die Arnold Beroldy angeblich entführten. Open Subtitles هذه القصة عن الدخلاء الذين من المفترض انهم أختطفوا ال برودلى
    Dies ist die Geschichte, wie aus Tristan Thorne ein Mann wurde, ein weitaus größeres Unterfangen. Open Subtitles لأن هذه القصة عن كيف كبر تريستان ثورن ليصبح رجلا وكيف واجها العالم معا
    Tut mir leid, aber wir bringen die Story, ob Sie einen Kommentar abgeben oder nicht. Open Subtitles لذلك, أنا آسف, ولكن نحن سنشغل هذه القصة ما إذا كنت أعلق أم لا.
    Sie können das gern abtun, aber Sie wissen, wohin die Story führt. Open Subtitles سَفِه من هذا كما تريد لكنك تدرك إلام تقودنا هذه القصة
    Wenn ich diese Story veröffentliche, werde ich jedes Wort von Ihnen zitieren. Open Subtitles عندما أنشر هذه القصة بلا شك سأضيف إقتباسك كاملاً
    Sie können erkennen, dass dies eine wichtige Geschichte ist; es befindet sich viel in ihrem Orbit. Wenn wir das öffnen, erhalten wir verschiedene Perspektiven dieser Geschichte. TED يمكنكم رؤية أن هذه قصة مهمة. هناك الكثير من الأشياء في مداره. اذا فتحنا هذه، نتلقى نظرات مختلفة حول هذه القصة.
    Wenn Ihnen dazu was Neues einfällt, können Sie an der Story dranbleiben. Open Subtitles و ان اثبت لي انك بمكنك اعادة احياء هذه القصة قد ادعك تكملها
    Miss Bains hat im Verlag mit dieser Story auf mich gewartet. Open Subtitles آنسة بانس كانت تنتظرني في الصحيفة مع هذه القصة
    Aber ich hab nie behauptet, dass ich der Held der Geschichte bin. Open Subtitles لكن , مهلا أنا لم اقل أبدا اني بطل هذه القصة
    Für mich ist sie eine Geschichte über uns, unsere Weltsicht und die Veränderung dieser Weltsicht. TED بالنسبة لي، تتمحور هذه القصة حولنا، حول كيفية رؤيتنا للعالم وحول كيفية تغيّر ذلك.
    Und ich glaube wir können die ganze Geschichte drehen zu einer Geschichte von Feiern und von Hoffnung. TED و اعتعد انه يمكننا ان نقلب هذه القصة لواحدة عن الاحتفال وواحدة عن الامل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus