"هذه القضيّة" - Traduction Arabe en Allemand

    • diesem Fall
        
    • diesen Fall
        
    • dieser Fall
        
    • den Fall
        
    • der Fall
        
    • dem gerne
        
    Wissen Sie, ich arbeite seit Monaten ohne Pause an diesem Fall. Open Subtitles أوتعلم؟ أنا أعمل على هذه القضيّة دون توقّف منذ شهور.
    Wir haben an diesem Fall gegen die russische Mafia beinahe ein Jahrzehnt lang gearbeitet. Open Subtitles لقد كنّا نعمل على هذه القضيّة ضدّ العصابة الرّوسيّة مذ عشر سنين تقريبًا.
    Wir hatten heute Abend einen Durchbruch. Einen großen. Ich werde diesen Fall ganz groß zuende bringen. Open Subtitles أحزرنا تقدّماً كبيراً الليلة سأحرز نصراً كبيراً في هذه القضيّة
    Bei allem Respekt, Sir,... wenn ich garantieren könnte, dass keine weiteren Informationen... über diesen Fall an die Presse weitergegeben werden,... zumindest nicht vor dem Wahltag,... könnten dann die alteingesessenen Ermittler weiter daran arbeiten, Sir? Open Subtitles لكن مع كامل إحترامي سيدي لو ضمنتُ لك عدم تسرّب معلومات إضافية للصحافة بشأن هذه القضيّة
    dieser Fall könnte ungelöst bleiben, nur weil du kein Auto hast. Open Subtitles هذه القضيّة ربّما لا تُحلّ لأنّ ليس لديكِ صلاحيّة لسيّارة.
    Tut mir leid, aber so viel ich weiß, könnte dieser Fall locker fünf Mal so viel kosten, und jeder, der Ihnen was anderes erzählt, lügt. Open Subtitles أنا آسفة، لكن ممّا أعرفه حاليًّا أنّ هذه القضيّة قد تكلّف بسهولة خمسة أضعاف هذا المبلغ وأي شخص يخبركم بغير هذا فهو يكذب
    Als Sie mir den Fall präsentierten, sagten Sie er wäre auf einen Totschläger begrenzt. Open Subtitles عندما قدّمتِ هذه القضيّة لي قلتِ بأنّها محدودة بقاتل بالضرب
    Viele Menschen äußerten sich zu diesem Fall, unter anderem der Priester Francisco de Gáldar, auch querschnittsgelähmt. Open Subtitles علت أصوات عديدة في هذه القضيّة ومن بينها القس فرانشيسكو دي غالدار وهو مشلول مثل ريمون
    Das Wichtigste ist jetzt, dass du dich an alles erinnerst,... was du in diesem Fall getan hast,... von Anfang an. Open Subtitles والآن عليك أن تتذكر ..كل مافعلته بشان هذه القضيّة من البداية
    Hey, nach zwei Monaten in diesem Fall, in denen wir nur Scheiße gefunden haben, ist ein Hustenbonbonpapier der verdammte Heilige Gral. Open Subtitles بعد شهرين من عدم إيجادنا لأيّ شيء في هذه القضيّة يعتبر غلاف الحبوب بمثابة الكأس المقدّسة
    Ohne diese Operation stellen wir faktisch die Arbeit an diesem Fall ein, was wir dieser Gemeinde nicht antun können. Open Subtitles ومن دون هذه العمليّة، فإنّنا نوقف العمل على هذه القضيّة وهو ما لا يمكننا فعله بهذا المجتمع
    Es sind eine Menge Augen auf uns bei diesem Fall gerichtet. Open Subtitles موجّة علينا الكثر من الأنظار في هذه القضيّة
    Ich nehme an, für diesen Fall benötigen Sie mehr Männer. Open Subtitles أعتقد أن هذه القضيّة ستحتاج تِعدادًا أكبر
    Sie bekommen ungeheuren Druck von ihren Vorgesetzten, diesen Fall abzuschließen. Open Subtitles ترزح تحت وطأة ضغط هائل من رؤسائك لتنهي هذه القضيّة
    Doch ich bin dazu bereit, Ihnen ein Dutzend FBI-Agenten zur Verfügung zu stellen,... sowie die erforderlichen Mittel, um diesen Fall zu bearbeiten. Open Subtitles أميل لتزويدك بـ 12 عميلا من الأف بي أي وكل ما يحتاجونه لحلّ هذه القضيّة
    Ich bin aus dem Western zurück gekommen, um diesen Fall zu bearbeiten,... weil die gesagt haben, dass er bearbeitet wird. Open Subtitles عدّت للمخفر الغربي لأعمل على هذه القضيّة لأنهم قالوا بأنهم سيحلّونها
    Jedenfalls bedeutet das, wenn es eine Drogensache ist, wird der Generalstaatsanwalt alles dransetzen wollen, um diesen Fall aufzuklären. Open Subtitles فسيستخدم مكتب المدّعي العام كل مصادره لإنهاء هذه القضيّة
    Doch so lange mir immernoch Tage für die Abhörung zustehen,... wird dieser Fall weitergehen. Open Subtitles لكن ما دام لديّ أيام هنا ستستمرّ هذه القضيّة
    Wie der Bürgermeister schon deutlich machte, dieser Fall hat Priorität für unser Department. Open Subtitles مثلما أوضح المحافظ منذ قليل هذه القضيّة أضحت أولويتنا
    Und dieser Fall ist vielleicht größer, als wir zunächst dachten. Open Subtitles وقد تكون هذه القضيّة أكبر مما اعتقدنا بادئ الأمر
    Niemand kennt den Fall besser als Sie. Sie übernehmen die Führung. Open Subtitles لا أحد يعرف هذه القضيّة أفضل منكِ، ستتولّين قيادتها
    - Und er wird eine bekommen, aber der SecNav will, dass wir den Fall übernehmen. Open Subtitles وسيحصل على واحد، لكن وزير البحرية يريدنا أن نتولى هذه القضيّة.
    Ich hab 12 Stunden, bevor mir der Fall genommen wird, also gehen wir den Kerl durchleuchten. Komm schon. Open Subtitles لديّ 12 ساعة قبل أن تؤخذ هذه القضيّة منّي لذا دعينا نذهب لنجري بحثاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus