"هذه لم تكن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Das war nicht
        
    • Das war kein
        
    • Das war keine
        
    • Das waren keine
        
    • war das nicht
        
    Ted Das war nicht das erste Mal nicht wahr? Open Subtitles هذه لم تكن المرة الأولى التى تفعل فيها ذلك. أليس كذلك؟
    Du erwartest, dass ich glaube, Das war nicht zum Schutz deiner Geheimnisse? Nein. Open Subtitles أتتوقع منى تصديق أن هذه لم تكن لإخفاء أسرارك ؟
    Es war nur eine kleine Dreiecksnatter. Das war nicht die Schlange, die ich sah. Open Subtitles هذه لم تكن الأفعى التي رأيتها كانت أناكوندا أو حنش كبير
    Ich weiß, wir hatten einen Deal, aber Das war kein einfacher Job. Open Subtitles أعلم بأننا عملنا أتفاقاً لكن هذه لم تكن مهمةً سهلة
    Das war kein Unfall, das war geplant. Open Subtitles هذه لم تكن حادثة. مدبرة، يا رجل
    Das war keine neue Kuh. Das war bloss die alte Kuh, inkognito. Open Subtitles هذه لم تكن بقرةً جديدةً كانت مجرد بقرة متخفية
    Das war nicht Eure Mutter die Ihr gesehen habt. Es war eine Illusion. Open Subtitles هذه لم تكن والدتك التي رأيتها هذا كان وهم
    Das war nicht dein erster Buchstabierwettbewerb, oder? Open Subtitles هذه لم تكن أول مرة لك في تهجئة الكلمات ، صحيح؟
    Gut, Das war nicht immer mein Wunsch. Als Kind wollte ich Professor werden. Open Subtitles أشهد أن هذه لم تكن خطتي الأولى كطفل أردت أن أكون مدرس بالجامعة
    Ja, ich habe schon verstanden. Das war nicht die Aufgabe. Open Subtitles حسناً, نعم, فهمت ذلك ولكن هذه لم تكن المهمه
    Das war nicht meine Idee. Wir sollen wir überhaupt durch den Haupteingang kommen? Open Subtitles هذه لم تكن فكرتي، كيف سنجتاز البوابة الأمامية أصلاً؟
    Das war nicht meine Absicht. Open Subtitles الذين ليسوا هنا للدفاع عن نفسهم هذه لم تكن نيتي، سيدتي المتحدثة
    Das war nicht mein Plan! Open Subtitles هذه لم تكن خطتي هذه صفقتك , حسنا
    Sorry Jungs, nochmal. Das war nicht gut. Open Subtitles آسفة يا رجال، مرة أخرى هذه لم تكن جيدة
    Aber Das war kein gewöhnlicher Schulbus und dies waren keine gewöhnlichen Kinder. Open Subtitles ولكن هذه لم تكن حافلتك عاديه... ولم يكونوا الركاب من الأطفال العاديون
    Das war kein kleiner Straßeneckendeal. Open Subtitles هذه لم تكن صفقة زاوية الشارع " للنيكل و الدايم "
    Die Firma sagte, Das war kein Fehler. Open Subtitles الشركة قالت أن هذه لم تكن غلطة
    "Das war kein Bootsunfall!" Open Subtitles لكن تقريباً بعد موته هذه لم تكن حادثة للقوارب!
    Das war keine außereheliche Beziehung. Zu jener Zeit lebten die beiden getrennt. Open Subtitles هذه لم تكن علاقة إنهم مُنفصلين عن بعضهم بالفترة الحالية.
    Ja, Das war keine klassisch erfolgreiche Mission, aber, wisst Ihr, wir haben es lebend rausgeschafft. Open Subtitles أجل هذه لم تكن مهمه تقليديه ناجحه لكن اتعرفون لقد خرجنا منها أحياء
    - (Angel) Das waren keine Laien. Die Leichen waren fachgerecht zerlegt. Open Subtitles هذه لم تكن أفعال فأس، مهما كان الذي صنع هذه الثقوب، فكان يعرف ماذا يفعلون
    Wie auch immer, ich hab nach einer Tagesstätte gesucht, aber ich hab nicht viel Geld, also vielleicht war das nicht die beste... Open Subtitles على كل حال، كنت أبحث عن مركز رعايه صباحي ولكن لا أملك قدراً كبيراً من المال إذاً ربما هذه لم تكن فكره جيده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus