"هذه هنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • die hier
        
    • das hier
        
    • diese hier
        
    • hier drinbleiben
        
    Niemand würde je auf den Gedanken kommen, dass ich die hier drin aufziehe. Der hier ist nicht gut. Open Subtitles أنا متأكدٌ أنهم لم يفكروا أبدًا بأنني كنت أزرع هذه هنا
    Werden Sie die hier trinken, Herzchen, oder soll ich zum mitnehmen einpacken? Open Subtitles هل ستشرب هذه هنا يا عزيزي, أم تريدني تجهيزها لتأخذها؟
    das hier ist Teil desselben Labors am Royal College of Arts. TED هذه هنا من نفس المعمل في الكلية الملكية للفنون
    Sehen Sie das hier, verglichen zu dem -- welches erzeugt das geduldige Problemlösen, das mathematische Denken? TED هل ترون كيف هذه هنا مقارنة بهذه أي من هذه يخلق الحل الصبور للمشكلات والمسائل؟ أيها يخلق التفكير الرياضي؟
    Somit liefert diese Anlage 14 Watt pro Quadratmeter, diese hier 10 Watt pro Quadratmeter und diese in Spanien 5 Watt pro Quadratmeter. TED لذلك هذه المنشئة تعطي 14 واط للمتر المربع هذه هنا تعطي 10 واط للمتر المربع وهذه في أسبانيا 5 واط للمترالمربع
    Das Ausgabebild wird so aussehen wie diese hier, aber ich zeige Ihnen, dass wir das Bild rekonstruieren können, sodass Sie Kareem hier oben fast erkennen können. TED فهذه الصورة هنا سوف تبدو مثل هذه هنا ، ولكن هنا سأريكم أنه بامكاننا إعادة بناء الصورة ، لذلك، كما تعلمون، يمكنكم تقريبا التعرف على كريم في ذلك الجزء العلوي هناك.
    Das kann auch hier drinbleiben, wenn du willst. Open Subtitles يمكن أن تـبقى هذه هنا أيضاً إن أردت.
    Könnte ich die hier vielleicht für Ihre Kundinnen dalassen? Open Subtitles إذا تمكنتُ فقط من ترك هذه هنا لأي زبون قد يكون مهتما بها
    Gott, wenn du je schönere Brüste als die hier gemacht hast, dann behältst du sie sicher für dich. Open Subtitles يا إلهي ، إذا خلقتَ نهودا أفضل من هذه هنا فإحتفظ بها كلها
    Ok, ich schlage vor, wir beeilen uns einfach mal, sonst werde ich die hier direkt hier anziehen müssen. Open Subtitles أقترح أن نسرع في الإنتهاء من الأمر وإلا سأضطر لإرتداء هذه هنا والآن.
    Darf ich die hier eine Weile unterstellen? Open Subtitles أتمانع إن أبقيت هذه هنا لبعض الوقت؟
    Ein Test. Das ist mein Test. Darum sind die hier. Open Subtitles اختبار، إنه اختباري لهذا توجد هذه هنا
    - Was hat die hier verloren? Open Subtitles ـ ما الذي تفعله هذه هنا بحق الجحيم؟
    In den zwei Kunstgegenden besteht das hier hauptsächlich aus Lagerhäusern, aber das hier hat definitiv ein oder zwei Läden. Open Subtitles في كلتا المنطقتين هذه هنا تقريبا كلها مستودعات و لكن هذه هنا بالتأكيد تحتوي على محل أو إثنين.
    das hier zum Beispiel, es gibt einen Popsong, der Philippe Starck wirklich für mich beschreibt, wissen Sie, das ist wie, Sie wissen schon, das ist eine Schwärmerei, richtig cool, oder? TED أعتقد أن هذه هنا, هنالك أغنية بوب و التي تصف حقاً فيليب ستارك لي, أتعلمون, إنها كـ أتعلمون, إنها كحب الجرو, أتعلمون, هذا جيد, أليس كذلك؟
    das hier ist ein echter Feger. Ein echter Feger? Open Subtitles شيفى , هذا عمل يارجل هذه هنا حته خالصه
    Tut mir leid. Ich dachte, wir könnten das hier reinstellen. Open Subtitles المعذرة ، أعتقد أننا كنا سنضع هذه هنا
    diese hier wurden in den Häusern aufgenommen, in denen unser Einbrecher bereits war, und diese hier standen noch alle auf seiner Wunschliste. Open Subtitles هذه هنا أُخِذت من المنزل الذي.. سطا عليه سارقنا مؤخراً, وهذه هناك... جزء من قائمة رغباته.
    - diese hier. Open Subtitles هذه هنا.
    diese hier. Open Subtitles و من هذه هنا
    Das kann auch hier drinbleiben, wenn du willst. Open Subtitles يمكن أن تـبقى هذه هنا أيضاً إن أردت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus