"هكذا يجب" - Traduction Arabe en Allemand

    • so
        
    • muss
        
    so sollen wir durch die Galaxis reisen... zu anderen Planeten, Lichtjahre entfernt. Open Subtitles هكذا يجب أن نسافر سنوات ضوئية عبر المجرّة إلى كواكب أخرى
    so kann Bildung als Instrument für soziale Gerechtigkeit aussehen. TED هكذا يجب أن يكون عليه التعليم كأداة للعدالة
    98 % der Menschen wollten dies sogar als gängige Praxis, und dass Dinge so ablaufen sollten. TED تسعة وثمانين بالمئة ظنوا حقيقة أن هذا يجب أن يكون إجراء روتيني، و أنه هكذا يجب أن تتم الأمور.
    Irgendwie wollte ich ein bisschen verrückt sein, weil ich dachte, dass Liebe so funktioniert. TED أعتقد أنّي أردت الشعور بأنّني مجنونة قليلًا إلى حدٍّ ما، لأنني ظننت أنه هكذا يجب أن يكون الحب.
    so muss es sein. Aber wenn Sie es nicht ertragen... Open Subtitles هكذا يجب أن يتم الأمر ولكن إن عجزت عن تحمل الضغط
    Wenn es so schwierig ist, wird es unschön. Open Subtitles عندما يكون خشناً هكذا يجب عليك أن تنتهي منه سريعاً
    Wenn es so schwierig ist, wird es unschön. Open Subtitles عندما يكون خشناً هكذا يجب عليك أن تنتهي منه سريعاً
    Und die Rolle des Denunzianten ich habe nie so einen Denunzianten getroffen und ich hoffe, daB mir das nie passiert, aber wie Sie diesen Spitzel gespielt haben, war täuschend echt. Open Subtitles ـ أجل ـ ومشهد المخبّر، سُحقاً لم ألتقي بمخبّر وأمل بأن لا أفعل ذلك، لكن طريقة لعبك لدور المخبّر، هكذا يجب أن يكون.
    so ist es recht. Kein "Ich liebe dich", nur gutes altes Bumsen. Open Subtitles هكذا يجب فعلها لا حب، فقط ممارسة الجنس بقوة
    Du kannst nicht so weitermachen. Open Subtitles لا يمكنك الاستمرار هكذا يجب أن تعتني بنفسك
    so lebte Onkel mit uns für immer glücklich. Open Subtitles هكذا يجب أن يعيش . العم معنا بسعادة إلى الأبد
    so sollte der Raum zum töten aussehen, das Innere eines großen Plastikbeutels. Open Subtitles هكذا يجب أن تكون غرفة القتل داخل كيس بلاستيكيّ كبير
    Das ist auch nicht so einfach. Einverständniserklärung, Versicherung, das alles. Open Subtitles لا يمكنك الخروج من هنا هكذا يجب توقيع أوراق
    - so sollte es auch im Leben laufen: Wer ein Arschloch ist, trägt auch das Risiko. Open Subtitles هكذا يجب أن تجري الحياة قد تكون ضحية أعمالك
    Ihr regiertet mit deinem Kopf, so wie es ein starker König tun muss. Open Subtitles انتَ تحكم بعقلكَ هكذا يجب على الملك القوي
    Kindermädchen müssen so riechen. Komm, wir gehen! Open Subtitles هكذا يجب بأن تبدو رائحة الجدّات، هيّا، حسنًا لنذهب
    Und wenn wir eine sein wollen, müssen wir auch so aussehen, uns so anhören und anziehen. Open Subtitles و لكي نكون فرقة نجوم , هكذا يجب أن يكون مظهرنا و نبدو هكذا , و نرتدي ملابسنا هكذا
    Nein, er muss geködert werden. Open Subtitles لن تستطع اصطياده هكذا يجب أن تضربه بالحديد.
    Tut mir leid, aber es muss sein. Open Subtitles أنا آسفة، لكن هكذا يجب أن يكون الأمر يا رفاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus