"هل الأمر" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ist das
        
    • Geht es
        
    • ist es
        
    Aber was Ist das wert da wir unwiderlegbaren Beweis haben ja, den unverrückbaren Beweis dass es die Hölle gibt? Open Subtitles دعونى أسألكم ، هل الأمر يستحق حيثما يوجد برهان أكيد ودليل محسوم أن جهنم موجودة ؟
    Ist das wieder so ein Fall, bei dem du mit einem Mann Schluss machst ich dir sage, was du tun sollst und du am nächsten Tag wieder zu ihm zurückgehst... Open Subtitles أريد معرفة شيء قبل أن تبدأي هل الأمر أنكِ تنفصلين عن رجل و أخبرك أنا عمَ أظنه ثم تعودي إليه اليوم التالي
    Ich kam so schnell wie möglich her. Geht es um das Zeichen im Notizbuch deines Vaters? Open Subtitles جئت بأسرع ما وسعني، هل الأمر بشأن أحد الأسماء على قائمة أبيك؟
    - Geht es darum, dass ich den Leuten am Columbus Day nicht freigebe? Open Subtitles هل الأمر يتعلق بعدم منح الإجازة للموظفين في يوم كولمبوس ؟
    Hast du etwas missverstanden, was ich gesagt habe? ist es das? Open Subtitles أنتِ تسيئين فهم شيء ما قلته أو فعلته هل الأمر كذلك؟
    ist es tabu, oder kannst du uns sagen, woran du momentan bei Latnok arbeitest? Open Subtitles إذن، هل الأمر خارج الحدود أم يمكنك إخبارنا ما الذي تعملونه عليه في اللاتنوك الآن؟
    Ich war mit ihr einkaufen, Ist das wirklich so furchtbar? Open Subtitles لنقل أنني صديقتها، و أننا قضينا بعض الوقت، هل الأمر بهذه البشاعة؟
    Ansonsten wird das hier sehr schnell sehr hässlich. Ist das klar, Arschloch? Alles klar. Open Subtitles غادروا فوراً, وإلا سيسوء الوضع سريعاً هل الأمر واضح أيها الأحمق؟
    Ist das schwer für dich, weil du um Vorstellungsgespräche betteln musst, während nur andere sitzen und gelockt werden? Open Subtitles هل الأمر قاسٍ عليك، أن يكون عليك التوسل للحصول على المقابلات بينما بعضنا يجلسون فقط ويتم التودد إليهم؟
    - Besser gesagt: Noch nicht. - Ist das so? Open Subtitles ذلك , حتى الآن هل الأمر كذلك ؟
    Für dich Ist das ein Spiel. Open Subtitles هل الأمر مجرد مزحة بالنسبة لك؟
    Ist das persönlich, weil sie Ihr Boss war? Open Subtitles هل الأمر شخصي لأنها كانت رئيستك؟
    - Geht es um die Poster? - möglicherweise. Open Subtitles حسناً ، هل الأمر متعلق بالملصقات ؟
    Warten Sie eine Sekunde. Darum Geht es hier? Open Subtitles انتظر ، هل الأمر كله بشأن هذا ؟
    Geht es hier darum, ihn aus dem Labor zu locken? Open Subtitles هل الأمر يتعلق فقط بإخرجه من المعمل ؟
    - Geht es hier gerade darum? Open Subtitles حسنٌ هل الأمر بخصوص هذا؟ لا، حسنٌ؟
    - Worum Geht es, organisiertes Verbrechen? Open Subtitles هل الأمر متعلق بعالم الجريمة المنظمة؟
    ist es wahr, dass er lebendig begraben wurde? Open Subtitles هل الأمر صحيح بأنه تمّ دفنه و هو على قيد الحياة ؟
    ist es so, dass man ein Drohnenanschlag vorschlägt, während man den Verstand verloren hat? Open Subtitles هل الأمر أنّك تصبحين عنيفة حين تكونين خارج وعيكِ؟
    ist es verrückt, die ehemalige Babysitterin abzuschleppen? Open Subtitles هل الأمر غريب بأن تتواعد مع جليستك القديمة؟
    Gib mir einfach nur die Schlagzeile. ist es interessant? Open Subtitles أعطينى العنوانين فحسب , هل الأمر مثيرا ؟
    Mein Freund, ist es das wert? Open Subtitles ولكن يا صديقي العزيز, هل الأمر يستحق الطلاق؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus