"هل بالإمكان" - Traduction Arabe en Allemand

    • Kann
        
    • Darf
        
    • Können
        
    • Kannst du
        
    • Könnten
        
    • Dürfen
        
    • Könnte
        
    • Dürfte
        
    Ich war so begeistert davon, dass ich Freudensprünge machte. Dann versuchte ich herauszufinden, ob alle Sätze, die ich höre, auf diese Weise umformen Kann. TED لقد كنت متحمسا للغاية حيال تلك الفكرة، أجرب هذا وذاك محاولا أن أكتشف هل بالإمكان تحويل كل جملة أسمعها إلى هذا.
    Es muss jemand mit dir gehen... Kann ich dir helfen? Open Subtitles يجب أن تكوني مع شخص ما للدخول هل بالإمكان أن اساعدك؟
    - Freut mich. Darf ich? Open Subtitles تسرني مقابلك هل بالإمكان أن أستعير حاسوبك؟
    Können wir sie auf visuellere Weise beobachten? TED هل بالإمكان رؤيتها بالعين ؟ نعم ، نستطيع ذلك.
    Kannst du das verstehen? Open Subtitles ـ لأني، للأسف، أريد ذلك هل بالإمكان أن تفهمي ذلك؟
    Könnten Sie Ihr emotionales Leiden in bloßes körperliches Unwohlsein umwandeln? TED هل بالإمكان أن تحوّل المعاناة العاطفيّة إلى مجرد انزعاج مادي؟
    Kann ich hier raus? Nein? Open Subtitles مرحباً ، الكابتن ريد ، هل بالإمكان أن اخرج من هنا ؟
    Sheriffsbüro. Tut mir Leid, er ist nicht da. Kann ich was ausrichten? Open Subtitles مكتب المأمور، هو ليس هنا هل بالإمكان أن أخذ رسالة؟
    - Kann ich eine Zigarette rauchen? Open Subtitles هل بالإمكان أَنْ اتناول أحد سجائرك ؟ بالطبع
    Kann man zu viel Charakter haben? Open Subtitles هل بالإمكان أن يكون عندك شخصيات أكثر من اللازم ؟
    Jetzt Kann ich endlich meine eigene Küche führen. Open Subtitles هل بالإمكان تصديق ذلك؟ سوف أدير مطبخي الخاص
    Kann ich mal sehen? Open Subtitles أعذرني هل بالإمكان أن ألقي نظرة على الصحيفة؟
    Captain, Darf ich Ihnen etwas zeigen? Open Subtitles الملازم ، القائد ايها القائد هل بالإمكان أَنْ أريك شيئا؟
    - Darf ich mir dich mal näher ansehen? Open Subtitles هل بالإمكان رؤية الهيكل الداخلي في المرة القادمة ؟
    Dad, wenn ich in einer Stunde fertig bin, Darf ich dann die ganze Nacht aufbleiben? Open Subtitles أبي، إذا أنهيت هذه المقالة خلال ساعة، هل بالإمكان أن نسهر طوال الليل؟
    Nun, das führt also zu einer Art ultimativer Frage. Könnte es sein, das wir irgendwo da draussen im rechnerischen Universum unser physisches Universum finden Können? TED حسن، يقودنا هذا إلى سؤال جوهري. هل بالإمكان أن نجد في مكان ما في الكون المحوسب الكون الحسيّ؟
    - Können wir keinem trauen? Open Subtitles ليس هناك أي واحد نحن هل بالإمكان أن يأتمن؟ متأكد.
    Wie lange wird er noch rudern Können? Open Subtitles بدون غذاء وماء، منذ متى يعملان تعتقد بأنه هل بالإمكان أن يبقي على التجديف ؟
    Sie sind im St. Marys. Kannst du das verdammt noch mal glauben? Open Subtitles انهم في شارع ماري هل بالإمكان أن تصدق هذا؟
    Kannst du das Geld hinlegen, bitte? Open Subtitles لذلك هل بالإمكان أن تضع المال على الخزانة؟
    Könnten Sie ihn mir aufmachen? Open Subtitles هل بالإمكان أن تفتحه لي؟ ذلك صحيح، هو فقط هنا.
    Mama, Dürfen wir ein Eis nehmen? Open Subtitles أمي، هل بالإمكان أن نحصل على آيس كريم؟
    Dürfte ich Sie mal sprechen? Open Subtitles ترايسى , هل بالإمكان أن اتكلم معكِ لدقيقة من فضلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus