"هل تؤمن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Glaubst du an
        
    • glauben Sie an
        
    • glauben Sie nicht
        
    • Sie glauben
        
    • Glaubt ihr an
        
    Glaubst du an UFOs? Open Subtitles هل تؤمن بالأجسام الغريبة والصحون الطائرة؟
    - Glaubst du an frisierte Verträge für neue Züge? Open Subtitles هل تؤمن بالتلاعب فى عقود القطارات الجديدة؟
    Glaubst du an Liebe auf den ersten Blick oder soll ich nochmal reinkommen? Open Subtitles هل تؤمن بالحب من أول نظرة أم يجب أن أدخل مجددا؟
    Und der sagte einmal zu mir: "Junger Mann", sagte er, "glauben Sie an die Auferstehung von Jesus Christus?" TED قال لي في إحدى المرات قال: أيها الشاب.. هل تؤمن ببعث المسيح؟
    Und ich fragte. "glauben Sie nicht, dass der Mensch die Verantwortung hat, die Welt für die nächste Generation ein bisschen besser zu machen? TED وقد سألت ذلك الشخص، وقلت، " حسناً، هل تؤمن بأن البشرية مسئولة من جعل العالم مكان أفضل بقليل للأجيال القادمة؟
    Sie glauben derzeit nicht an Gott? Open Subtitles لذا في الوقت الحالي هل تؤمن بالله؟
    Glaubst du an Gott, den Vater, den Schöpfer von Himmel und Erde? Open Subtitles هل تؤمن بالرب، الأب خالق السماوات والأرض
    und große Fragen wie "Glaubst du an Gott?" TED واسئلة أعمق من مثل "هل تؤمن بوجود الله؟"
    Glaubst du an den Vater, den Sohn und den Heiligen Geist? Open Subtitles هل تؤمن في الآب الابن، وروح القدس؟
    Die Ehe als Institution. Glaubst du an sie? Open Subtitles هل تؤمن بالزواج كنظام إجتماعى ؟
    Glaubst du an übernatürliche Kräfte? Open Subtitles هل تؤمن بالظواهر الخارقة للطبيعة؟
    - Glaubst du an die Anwender? Open Subtitles هل تؤمن بالمُستخدمين؟ أجل. بالطبع.
    Glaubst du an Schicksal? Open Subtitles كان ذلك قدري - هل تؤمن بالقدر أيها الصبي؟
    - Glaubst du an die große Liebe? Open Subtitles هل تؤمن بالحب من اول نظرة ؟ نعم
    Glaubst du an Leben auf anderen Planeten ? Open Subtitles هل تؤمن بالحياة على الكواكب الأخرى؟
    Glaubst du an all diesen Mist, Ken? Open Subtitles هل تؤمن بكل هذه الأشياء يا كين؟
    Mensch weltlichen Verstandes, Glaubst du an mich oder nicht? Open Subtitles أيها الرجل الدنيوي، هل تؤمن بي أم لا؟
    Glaubst du an ihn? Open Subtitles اخبرنى هل تؤمن به ؟
    Glaubst du an Gott? Open Subtitles هل تؤمن بالرب ؟
    glauben Sie an einen sechsten Sinn, Chief Inspector? Open Subtitles هل تؤمن بالحاسة السادسة سيدي رئيس المفتشين؟
    glauben Sie nicht, dass wir hier die Verantwortung haben, den Umweltschutz ernst zu nehmen?” TED هل تؤمن بأن لدينا قوامة هنا، لنأخذ أمر البيئة بجدية؟"
    - Sie glauben also an sein Kommen? Open Subtitles هل تؤمن بقدوم المسيخ الدجال ؟
    Glaubt ihr an Gespenster? Open Subtitles هل تؤمن بالأشباح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus