"هل تعتقدين حقاً" - Traduction Arabe en Allemand

    • Glaubst du wirklich
        
    • Denkst du wirklich
        
    • Glauben Sie wirklich
        
    • Glaubst du echt
        
    • Du denkst wirklich
        
    Glaubst du wirklich, ich weiß nicht, dass du nicht meine Mutter bist? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أنّي لا أعرف أنّك لست والدتي؟
    Glaubst du wirklich, die Krönung des schönsten Mast-Ochsen auf dem County Fair wird mir Wählerstimmen bringen? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أن دفة القيادة لأحكامي ستوافق على أن السوق الخيري للولاية يساعد في رفع أعدادي ؟
    Denkst du wirklich, dass ich dir die Wahrheit hätte erzählen sollen, wovor ich flüchte? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أنه كان عليّ أن أخبركِ بحقيقة ما أنا هاربةٌ منه؟
    Denkst du wirklich Zod interessiert sich dafür, was so ein Primitives Wesen glaubt ? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً بأني أهتم بأعتقاداتك الساذجة ؟
    Glauben Sie wirklich, dass ich dafür jemanden umbringen würde? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أنني قتلتُ شخصاً لأجل ذلك؟
    Glaubst du echt, sie würde das FBI anrufen, wenn sie auf der Flucht ist? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أنها قد تتصل بالمكتب الفيدرالي في حالة هروبها ؟
    - Du denkst wirklich, wir sind ein gutes Team? Open Subtitles ولا أريد فقدان ذلك. هل تعتقدين حقاً أننا شكلنا فريق جيد؟
    Glaubst du wirklich, er wäre dazu fähig? Open Subtitles لكن هل تعتقدين حقاً أنه لديه الجرأة لقتله ؟
    Nach all den Jahren, Glaubst du wirklich, es könnte derselbe Mörder sein? Open Subtitles ،بعد كل هذه السنوات هل تعتقدين حقاً أنه قد يكون القاتل نفسه؟
    Und zu einem anderen, aber nicht unverwandtem Thema,... basierend auf deinem gegenwärtigen Versuch, mich aufzurichten,... Glaubst du wirklich, dass du je für eine "Aufmunter" Open Subtitles -الأمر مختلف ولكن الموضوع مترابط مستنداً علي جهودك لرفع روحي المعنوية هل تعتقدين حقاً أنكِ تتناسبين مع منصب رئيسة صياح؟
    Glaubst du wirklich, dass diese geladen Damen gab es eine bessere Leben? Das hängt davon ab, macht boinking Ihre ex für ein besseres Leben zu machen? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أن السيدات هنا لديها حياة افضل ؟ هذا يعتمد على , مالذي فعلته صديقتك السابقة المبتذلة لتجعل حياتها افضل ؟
    Glaubst du wirklich, dass das ein Inside-Job ist? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أن هذا فعل من الداخل؟
    Glaubst du wirklich, dass ich meine Arbeit verfälschen würde? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً بأنني سأزور عملي ؟
    Denkst du wirklich, du kannst mir helfen? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً بأنكِ تستطيعين مساعدتي .. ؟
    Denkst du wirklich, es ist eine gute Idee, sich seinen Wahnvorstellungen hinzugeben? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أنها فكرة جيدة أن تغذّي هلوسته في هذه اللحظة؟
    Denkst du wirklich, dass es weise ist, mir zu drohen? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أنه من الحكمة أن تهدديني؟
    Denkst du wirklich, dass es so einfach ist? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أن الأمر بتلك السهولة ؟
    Denkst du wirklich, dass Intrepus Pharmaceuticals diese Frau umgebracht hat? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أنّ (إنتروبيس) للأدوية قتلت هذه المرأة؟
    Glauben Sie wirklich, ich schlafe nicht mehr gut, weil er aus meinem Leben ist? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أنني سأخسر نوماً أكثر بسبب أنه خارج حياتي؟
    Glauben Sie wirklich, dass Sie derartige Kräfte haben ? Open Subtitles ...هل تعتقدين هل تعتقدين حقاً أنكِ تملكين مثل هذه القدرات؟
    Glaubst du echt, das funktioniert? Open Subtitles إنتظري , إنتظري , إنتظري هل تعتقدين حقاً إن هذا سينجح ؟
    Du denkst wirklich, ich hätte das tun können? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أنه يمكنني فعل ذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus