"هل ستبقين" - Traduction Arabe en Allemand

    • Bleibst du
        
    • Wirst du
        
    • Du bleibst
        
    • Bleiben Sie
        
    Bleibst du wieder länger, oder kann ich endlich mal mit meiner Frau zu Abend essen? Open Subtitles هل ستبقين متأخرة مرة أخرى أو أستطيع أن أتعشى أخيرًا في البيت مع زوجتي؟
    Bleibst du zum Tee? Denn etwas anderes habe ich nicht da. Open Subtitles هل ستبقين لشرب الشاي لأنني لا أملك شيئا آخرا ؟
    Bleibst du eigentlich länger hier oder Wirst du abgeholt? Nein, also... Open Subtitles هل ستبقين لفترة، أم أنّهم سيأتون لأخذكِ ؟
    Wirst du für eine Weile hier bleiben, nun da er weg ist? Open Subtitles هل ستبقين لبعض الوقت بما أنه وافته المنية؟
    Du bleibst auf? Open Subtitles هل ستبقين صاحية
    Bleiben Sie länger? Open Subtitles هل ستبقين هنا لوقت طويل ؟ كلا.
    Bleibst du noch bei uns oder eilst du nach Hause zu deiner Mama? Open Subtitles هل ستبقين معنا أم تعودين بسرعة إلى أمك؟
    Bleibst du bei mir? Open Subtitles هل ستبقين معى ؟
    - Ich gehe ins Bett. Bleibst du hier? - Ja. Open Subtitles - أنا ذاهبة إلى السرير, هل ستبقين هنا؟
    Bleibst du zur "Pomana"? Open Subtitles هل ستبقين للطقوس ؟
    Bleibst du hier? Open Subtitles هل ستبقين هنا ؟
    Und Bleibst du in Hope? Open Subtitles هل ستبقين في هوب؟
    Bleibst du über Nacht? Open Subtitles هل ستبقين هنا الليلة؟
    Und heute? Bleibst du die ganze Nacht? Open Subtitles هل ستبقين معنا الليلة؟
    Bleibst du zum Essen? Open Subtitles هل ستبقين لتناول العشاء؟
    Mama, Bleibst du heute Nacht hier? Open Subtitles أماه، هل ستبقين ؟
    Nun, wenn das so viel Ärger gibt, Wirst du ab jetzt hier bleiben? Ich weiß nicht. Open Subtitles هل ستبقين إذاً ، بعد هذه المشاكل ؟
    Bleiben Sie noch einen Tag in der Stadt? Open Subtitles "كريستا آن كاتشر) آخر عنوان معروف) (نزل( السرجالفضي)بجادة(لافادو" هل ستبقين في البلدة ليومٍ آخر؟
    Okay, Bleiben Sie liegen? Open Subtitles إتفقنا، هل ستبقين هكذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus