"هل كان الأمر" - Traduction Arabe en Allemand

    • War es
        
    • War das
        
    War es schwer für Sie, dass Ihr Vater einer anderen Religion angehörte? Open Subtitles هل كان الأمر صعباً؟ أن تعتنقي ديانة مختلفة عن ديانة والدك؟
    Ich frag' dich nur einmal: War es Notwehr? Open Subtitles سأسألك مرةً أخرى هل كان الأمر دفاعاً عن النفس؟
    All diese verlorenen Leben, Ihr Leben ruiniert, War es das wert? Open Subtitles كل الحيوات التي ضاعت حياتك التي تحطمت هل كان الأمر حقا يستحق ؟
    War es wirklich so, wie man es sich auf der Straße erzählt? Open Subtitles هل كان الأمر حقا كما هو منتشر في الشارع ؟
    War das $1,000 pro Tag wert? Open Subtitles هل كان الأمر يستحق 1000 دولار باليوم؟
    War es gut, Baby? Open Subtitles هل كان الأمر مُمتعاً يا عزيزتى؟
    War es etwas Gefährliches? Open Subtitles تعطلت الحافلة؟ هل كان الأمر خطير؟
    War es Selbstmord? Open Subtitles هل كان الأمر انتحار ؟
    - War es schlimm? Open Subtitles هل كان الأمر فظيعاً ؟
    War es wie mit der Maus? Open Subtitles هل كان الأمر شبيها بالفأر ؟
    - War es das wert? Open Subtitles هل كان الأمر يستحق ذلك؟
    War es komisch? Open Subtitles هل كان الأمر غريباً؟
    War es das wert? Open Subtitles هل كان الأمر يستحق ؟
    War es schwer? Open Subtitles هل كان الأمر صعبا؟
    - War es schlimm? Open Subtitles هل كان الأمر مريعاً؟
    Und? War es so? Vielleicht War es so. Open Subtitles حسناً , هل كان الأمر هكذا ؟
    War es nicht gut? Open Subtitles هل كان الأمر سيئاً؟
    - War es ernst? Open Subtitles هل كان الأمر جديٌ؟
    - War es das wirklich wert? Open Subtitles هل كان الأمر يستحق؟
    War das gefährlich? - Nicht wirklich. Open Subtitles هل كان الأمر خطرا؟
    War das auch so, als Ihnen der Würger von Star City ins Netz gegangen ist? Open Subtitles إذن، هل كان الأمر هكذا حين كشفت قاتل (ستار سيتي)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus