"هل كنتَ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Haben Sie
        
    • Warst du
        
    • waren Sie
        
    • - Hast du
        
    • Wusstest du
        
    Haben Sie sich mit irgendwelchen Kollegen über Mr. Princes Behandlung beraten? Open Subtitles هل كنتَ تتشاور مع أيّ زميل عن علاج السيد برينس؟
    Haben Sie irgendwelche Bräunungscremes oder Sprays getestet? Open Subtitles هل كنتَ تفحص أيّ كريماتٍ أو بخاخاتٍ للتسمير؟ لا
    Das war so sexy. - Ich habe viel darüber nachgedacht... - Warst du auch die ganze Nacht wach? Open Subtitles ـ لقد كنتُ أفكّر كثيراً بخصوص هذا ـ هل كنتَ أيضاً مستيقضاً الليل كلّه؟
    Warst du aufgeregt, die schönste Frau der Welt zu heiraten? Open Subtitles هل كنتَ متحمساً للزواج من المرأة الأكثر جمالاً في العالم؟
    waren Sie es, den ich zu mir kommen sah, oder war es ein Geist? Open Subtitles هل كنتَ أنت من رأيت؟ أم كان شبحك؟
    Kevin, waren Sie heute im Anwesen der SH? Open Subtitles كيفن, هل كنتَ في منزل "بقايا المذنبين" في وقت مبكر من صباح اليوم؟
    - Hast du versucht das abzunehmen? Open Subtitles هل كنتَ تحاول نزع هذه ؟ أجل, و ماذا في ذلك ؟
    Haben Sie diese Brille getragen, als Sie den Mörder gesehen haben? Open Subtitles هل كنتَ مرتدي النظارة عندما رأيت القاتل؟
    Haben Sie in Ihrem Nazi-Zuhause Weihnachten gefeiert? Open Subtitles هل كنتَ تحتفل بعيد الميلاد في منزلكَ النازي؟
    Als Sie meinen Sohn ins College brachten, Haben Sie einen Moment wie diesen erwartet? Open Subtitles عندما دبّرت قبول إبني في الكلية.. هل كنتَ تحضّر للحظة كهذه؟
    Und was ich wissen will, ist, Haben Sie es gewusst? Open Subtitles و لقد تم طردي وما أريد أن أعرفه الأن هل كنتَ تعرف؟
    Haben Sie irgendwas gezeichnet, geschnitzt oder gemalt, was sie an die hier erinnert? Open Subtitles هل كنتَ ترسم، تنقش، ترسم، أي شيئ يذكرك بهذه؟
    Warst du gestern Nacht zufällig bei den Gleisen? Open Subtitles هل كنتَ قرب سكك الحديد أو شيئاً من هذا القبيل ليلة أمس ؟
    Warst du an seiner Seite und hast ihn beschützt? Open Subtitles هل كنتَ بجانبهِ ؟ هل كنتَ تحميه ؟
    Warst du bei den Unruhen dabei? Open Subtitles هل كنتَ تشاركهم في اعمال الشغب؟
    Das darf nicht wahr sein. Warst du gerade bei diesem Treffen? Oh, ja. Open Subtitles يا إلهي، هل كنتَ في ذلك الأجتماع؟
    Warst du auch im Krieg? Open Subtitles هل كنتَ في حرب أو ما شابة؟
    waren Sie schon immer so verärgert, Herr Delfino, oder können sie sich daran nicht erinnern? Open Subtitles هل كنتَ دائماً في حالة غضب سيد (مايك)؟ ام لا تستطيع التذكر أيضاً؟
    Mr. Sumner, ich muss Sie fragen... waren Sie sich der Untreue ihrer Frau bewusst? Open Subtitles والسيد (سومنر) ، عليّ أن أسأل هل كنتَ على علم بعلاقة زوجتكَ؟
    Und waren Sie betrunken, als Sie Mary Beth umgebracht haben? Open Subtitles أنا أتفهم ذلك هل كنتَ ثملاً حين قتلتَ (ماري بيث) ؟
    waren Sie high, als Sie Raul gesehen haben? Open Subtitles هل كنتَ على شيءٍ من المُخدرات ليلة أمس، حينما رأيت (رائول)؟
    - Hast du Football gespielt? - Hab ein paar mal das Ei rumgeworfen. Open Subtitles هل كنتَ تلعبُ كرة القدم ؟
    Das wüsste ich. Wusstest du, dass sie die in ihre Vitaminenflasche versteckte? Open Subtitles هل كنتَ تعرف أنها كانت تخفيها في فيتاميناتها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus