"هل مازلت" - Traduction Arabe en Allemand

    • Bist du noch
        
    • sind Sie noch
        
    • Bist du immer noch
        
    • Sie immer noch
        
    • Sie noch immer
        
    • Hast du noch
        
    • du noch immer
        
    • ich immer noch
        
    Kate, Bist du noch da? Open Subtitles ألو ؟ هل مازلت على الخط يا كيت ؟
    - Ich bin's noch mal. Bist du noch im Restaurant? - Ja. Open Subtitles كريستين) إن أنا مجدداً) - هل مازلت بالمطعم ؟
    - Doch. - sind Sie noch interessiert? Open Subtitles . ـ نعم , سيدى , هو كذلك ـ هل مازلت مُهتم لذلك ؟
    - sind Sie noch beim MGB? Open Subtitles هل مازلت تعمل داخل جهاز المخابرات الام جي بي ؟
    Bist du immer noch zu sehr Hausmann, um Zeitung zu lesen? Open Subtitles هاى,ماذا تفعل هنا؟ هل مازلت مشغول جدا ايها المخنس حتى لا يمكنك ان تقرأ الجريدة؟
    Mr. Ferguson, glauben Sie immer noch, dass Sean Nokes ein guter Mann war? Open Subtitles مستر فيرجسون, هل مازلت تعتقد أن شون نوكيس كان رجل جيد؟
    - Dan, Bist du noch dran? Open Subtitles دان هل مازلت هناك؟
    Bist du noch bei uns? Open Subtitles هل مازلت معنا ؟
    Komm schon. Bist du noch da? Open Subtitles هيا , هل مازلت هنا ؟
    Bist du noch böse auf mich? Open Subtitles هل مازلت غاضبا منى ؟
    Bist du noch dran, Klugscheißer? Open Subtitles هل مازلت هناك, أيها العبقرى؟
    sind Sie noch immer überzeugt, es mit einem Mord zu tun zu haben? Open Subtitles هل مازلت مقتنعا انها جريمة قتل ؟
    sind Sie noch dafür, sich so zu verteidigen? Open Subtitles هل مازلت مصرا ً على تلك الفكرة ؟
    "Sie sagen nichts, sind Sie noch da?" Ich bin da. Open Subtitles -أنت لا تتحدّث، هل مازلت معى ؟ -أنا هُنا
    Bist du immer noch nicht hungrig oder einfach nervös, dass du alles wieder in einer riesigen blutigen Sauerei rauskotzt? Open Subtitles هل مازلت لست جائعاً أو أنك تشعر أنك متوتر أو أنك ستقوم بالتقيؤ على كل شيء وتحدث فوضى؟
    - Und, Bist du immer noch verkabelt? Open Subtitles ما رأيك الآن، هل مازلت متصلاً؟ اطلبي الأمن
    Bist du immer noch so ein guter Schütze wie früher? Open Subtitles هل مازلت بارعاً بإطلاق النار كما كنت من قبل؟
    Glauben Sie immer noch, Sie schaffen das allein? Open Subtitles هل مازلت تظنى أنه بإمكانك القيام بهذا لوحدك؟
    Glauben Sie immer noch, Sie wissen, wer ich bin? Open Subtitles هل مازلت تظن أنك تعرفنى أيها العميل ؟ هل مازلت تظن بأنك تعرف من أنا ؟
    Leisten Sie noch immer Wohltätigkeitsarbeit an den Wochenenden in dieser Klinik? Open Subtitles هل مازلت تتطوع للعمل في المشفى في العطلات الأسبوعية؟
    Hast du noch immer die 30-06, die ich dir zum Geburtstag schenkte? Open Subtitles هل مازلت تمتلك السلاح الذى أعطيته لك في عيد ميلادك ؟
    Ging es um mich, bin ich immer noch ein Verdächtiger? Open Subtitles كان ذلك عنّي، هل مازلت مشتبها به؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus