"هناك أوقات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Manchmal
        
    • Es gibt Zeiten
        
    • Es gibt Momente
        
    • gibt es Zeiten
        
    • gab Zeiten
        
    Manchmal ist Zustimmung missverständlich und wir brauchen eine umfassende kulturelle Diskussion. TED هناك أوقات عندما تكون الموافقة مبهمة ونحتاجُ إلى نقاش على مستوى ثقافي كبير حولها.
    Ich weiß noch genau, dass ich in den Jahren unter den Taliban Manchmal so frustriert war von unserem Leben, von der ständigen Angst und der Perspektivlosigkeit, TED خلال سنوات طالبان كانت هناك أوقات يخيب فيها أملي من حياتنا وأصاب بالإحباط ودائما ما أكون خائفه ولا أرى المستقبل
    Und Manchmal möchte man etwas schnell erreichen. TED و هناك أوقات ربما تريد فيها أن تفعل شيئا بسرعة
    Aber wie wir wissen, ist Sex nicht unbedingt Liebe und Es gibt Zeiten, wenn Liebe an sich dich zu einem Verbrecher macht. Open Subtitles لكن كما نعرفُ أيضاً، الجِنس ليسَ بالضرورَة حُباً و كانَ هناك أوقات كانَ فيها الحُب نفسُه سبباً في سجنِك
    Ich musste mich befreien, ich werde aber ehrlich sein Es gibt Zeiten, wo ich sie begehre und über sie nachdenke. Open Subtitles كان عليّ الهروب من هناك وسأكون أميناً معك.. : هناك أوقات أجد نفسي فيها أفكر فيها وأشتهيها
    Aber Es gibt Momente... in denen ich denke, welch einen Fehler ich begangen habe. Open Subtitles لكن مازال هناك أوقات أشعر فيها أني أخطأت خطأ كبير في حياتي
    Leider gibt es Zeiten, wo ich glaube, dass es viel vom Leben gibt, was ich verpasse. Open Subtitles للأسف ، هناك أوقات أشعر أن هناك الكثير في الحياة أنا أفتقده
    Manchmal jedoch können weitere Bedeutungsebenen vorkommen, ohne diesen sarkastischen Ton. TED على الرغم من ذلك، هناك أوقات تتواجد فيها معان أخرى، بدون أن تكون ذات نبرة تهكمية.
    Obwohl ich zugeben muss, Manchmal möchte ich die Botschaft hinausschreien. Open Subtitles هناك أوقات تكون لدى فيها الرغبة لأهتف عالياً بالرسالة
    ehrlich CIipton, Manchmal kann ich Sie nicht verstehen. Open Subtitles هذا كله صحيح ماذا إذاً ؟ بصراحة , كليبتون , هناك أوقات لا أستطيع أن أفهمك فيها على الأطلاق
    Manchmal frage ich mich, was in deinem Kopf vorgeht. Open Subtitles هناك أوقات أتساءل بها, ما الذي يدور برأسك
    Manchmal frage ich mich, ob Sie überhaupt ein menschliches Wesen sind. Open Subtitles هاري,أتعلم,هناك أوقات حيث أتحملك فيها ككائن بشري
    Ich weiß nicht. Manchmal denke ich, Sie haben Recht, aber auch nicht. Open Subtitles هناك أوقات عندما أعرف أنك على صواب . وأخرى عندما لا أصدق أنه ممكن
    Manchmal reden wir, und Manchmal schweigen wir. Open Subtitles هناك أوقات نتحدث فيها وأوقات نبقى صامتين.
    Ich gebe zu, Manchmal denke ich an das, was mir entgeht. Open Subtitles لا أُنكرُ أن هناك أوقات أفكر فيها بالأمور التي لا أملكها
    Es gibt Zeiten, da muss man handeln. Das Töten stoppen. Open Subtitles أعتقد أن هناك أوقات يجب أن يُتخذ فعل ما، ليتوقف الموت.
    Es gibt Zeiten, in denen Familien zusammen sein sollten, und dies schien mir wie einer jener Zeiten zu sein. Open Subtitles هناك أوقات عندما العوائل يَجِبُ أَنْ تَكُونَ سوية، وهذا بَدا مثل إحدى تلك الأوقاتِ.
    Es gibt Zeiten, in denen einfach alles falsch erscheint. Open Subtitles هناك أوقات يبدو فيها العالم بأسره خاطئاً.
    Es gibt Momente, wo ich meine ganze Konzentration darauf verwende, wie die menschliche Fackel Feuer zu fangen. Open Subtitles هناك أوقات عندما أُركّزُ صعب مِثْلي يُمْكِنُ أَنْ للرُؤية إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ إحترقْ مثل المصباحِ الإنسانيِ.
    Aber Es gibt Momente da wird einem klar, dass das Ende näher ist als der Anfang. Open Subtitles ... ولكن هناك أوقات عندما تدرك فجأة أنك أقرب إلى النهاية وليس البداية
    Trotzdem ... gibt es Zeiten, wo ich eine Art ... Open Subtitles على الرغم من ذلك... هناك أوقات. عندها اجد نفسي،
    Aber es gab Zeiten, da wollte ich beide Seiten daran erinnern, dass es sich um Fiktion handelte. TED ولكن كانت هناك أوقات أردت فيها تذكير كلا الطرفين بأن هذا كان خيالاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus