"هناك بعض" - Traduction Arabe en Allemand

    • etwas
        
    • es gibt einige
        
    • es gibt ein paar
        
    • gab einige
        
    • gibt es einige
        
    • manche
        
    • gab ein paar
        
    • gab es
        
    • Es gibt gewisse
        
    • da gibt es
        
    • gibt es ein paar
        
    Er tat auch etwas mit der Nase, aber es waren die Augen. Open Subtitles أعنى ، كانت هناك بعض الإشارات بأنفه و لكن غالبا العينين
    Und wir wollten Ihnen höflichkeitshalber Bescheid geben, dass es etwas lauter werden könnte. Open Subtitles و نود أن نبلغك أنه قد تكون هناك بعض الضوضاء من الحفل
    Russell, es gibt einige Dinge, die du über dich wissen solltest. Open Subtitles هناك بعض الاشياء عنك ، أعتقد أنك يجب أن تعرفها
    Das Geheimnis ist: es gibt einige Dinge, die ich tun muss, bevor ich gehe. Open Subtitles السر هو أن هناك بعض الأمور التي أحتاج أن افعلها قبل أن أرحل
    es gibt ein paar Hürden, die recht einfach und ziemlich grundlegend sind. TED ولكن هناك بعض العقبات، وهي بسيطة نوعًا ما ومهمة نوعًا ما.
    Aber es gab einige Komplikationen, einige Schäden, die wir nicht ganz beheben konnten. Open Subtitles ولكن كانت هناك بعض المضاعفات بعض الضرر لم نتمكن من إصلاح بالكامل
    Dort gibt es einige Arduinoplatinen, die Daten sammeln und Parameter messen. TED هناك بعض كرات الأردوينو القادرة على جمع البيانات ونوعا ما قياس بعض المتغيرات.
    Mir wurde klar, dass manche Kreaturen von Geburt an alle Liebe bekommen. Open Subtitles لقد أدركتُ أن هناك بعض المخلوقات ولدت لتحصل على كل الحب.
    Es gab ein paar Ausnahmen und einige fragten nach Geld. TED حسنًا، كانت هناك بعض الاستثناءات، وأجل، طلب البعض المال
    Wenn ich etwas Gutes in ihrer Art finde, wenn ich sie nicht hasse... Open Subtitles إذا وجدت أن هناك بعض الخير في نوعها لن أستطيع ان اكرها
    In Ihrem Atem ist vielleicht etwas Kohlenstoff von den Dinosauriern. TED وقد يكون هناك بعض الكربون في هذا النفس من الديناصورات.
    Also nimmt er etwas Wasser, und will beginnen zu waschen, als seine Aufmerksamkeit sich auf die Maden richtet. TED وهكذا، أخذه إلى حيث هناك بعض الماء، وشرع بالتنظيف، فشدت الديدان انتباهه.
    Mutter Erde muss etwas verbergen, dass sie solch eine Wand aufstellt. Open Subtitles نعم ويجب ان نفعلها الان هيا نتسلقه امنا الارض يجب ان يكون هناك بعض الاسرار
    es gibt einige Nachricht kam letzzte Nacht Es ist jemand weh tut Open Subtitles هناك بعض الأخبار جاءت ليلة البارحة هناك شخص ما يلحق بك
    es gibt einige Hinweise darauf, dass es in Altägypten, Phönizien, begann und dann wohl durch niederländische Siedler nach Nordamerika kam. TED هناك بعض الأدلة بأنه بدأ في مصر القديمة، وفينيقيا، وثم انتقل على الأرجح إلى شمال أمريكا عن طريق المستوطنين الهولندين.
    es gibt einige sehr lautstarke Atheisten, die angemerkt haben, dass Religion nicht nur falsch ist, sondern absolut lächerlich. TED كان هناك بعض الاصوات شديدة الالحاد ,والذين اشاروا ليس فقط الى ان الدين خطأ بل أنه سخيف.
    es gibt ein paar krasse Schnappschüsse, aber nicht den, den wir suchen. Open Subtitles هناك بعض الصور المروعة و لكن ليس الصورة التي نبحث عنها.
    Aber wenn man nun eine Zusammensetzung aus sich reproduzierenden Typen nimmt wie im vorherigen Video, schaut es so aus. es gibt ein paar Anweisungen TED لكن اذا اخذت مجموعة من العناصر المُتكررة مثل الذي شاهدتوه في الفيديو تبدو هكذا توجد هناك بعض التعليمات
    Dann gab ich ein weiteres Handzeichen, das den nächsten Solisten unten in Forever 21 anzeigte, und er tanzte. Es gab einige andere Aktivitäten. TED ثم قدّمت إشارة باليد، أشّرت الراقص الانفرادي التالي في أسفل متجر فوريفر 21، ورقص. كانت هناك بعض الأنشطة الأخرى.
    Wir beginnen eben erst den Mechanismus hinter der Schmerzempfindung aufzudecken, aber da gibt es einige vielversprechende Forschungsbereiche. TED لازلنا في بداية اكتشافنا للآلية التي تقف وراء الشعور بالألم، لكن هناك بعض المجالات الواعدة للبحث،
    Mir wurde klar, dass manche Kreaturen von Geburt an alle Liebe bekommen. Open Subtitles لقد أدركتُ أن هناك بعض المخلوقات ولدت لتحصل على كل الحب.
    Ich gebe zu, es gab ein paar Probleme. Die Anpassung der genauen Flugbahn der Rakete. Open Subtitles هناك بعض المشاكل عدلت المسار المنحنى للصاروخ
    In dieser Zeit gab es bereits einige frühe Versuche auch im Bereich der Lichttherapie. TED في تلك الأوقات ، كانت هناك بعض المحاولات المبكرة أيضا عن العلاج بالضوء
    Es gibt gewisse Staaten, die in langer Tradition für eine bestimmte Partei stimmen. TED هناك بعض الولايات التي لها تاريخ طويل في التصويت لصالح حزب محدد.
    Aber da gibt es ein paar Sachen über diese Zeit und Dinge, die passierten, die wirklich ziemlich wichtig sind. TED لكن هناك بعض الأشياء عن تلك الفترة وعما حدث وهي جد مهمة.
    In der Menge dieser ganzen Teams hier gibt es ein paar Teams mit unglaublichen individuellen Fähigkeiten. Open Subtitles ومجموعة من فرق لدينا هنا، هناك بعض الفرق التي لديها مهارة الفردية التي لا يصدق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus