"هناك خطب ما" - Traduction Arabe en Allemand

    • Da stimmt was nicht
        
    • Stimmt etwas nicht
        
    • Irgendwas stimmt nicht
        
    • Etwas stimmt nicht
        
    • etwas nicht stimmt
        
    • was nicht stimmt
        
    • Irgendwas stimmt mit
        
    • Hier stimmt was nicht
        
    • Irgendetwas stimmt nicht
        
    • etwas nicht in Ordnung
        
    • Mit meinem Schlucken stimmt was nicht
        
    • Stimmt was nicht mit
        
    • irgendwas stimmt hier nicht
        
    • hier etwas
        
    Sieht man mich tanzen, weiß man, Da stimmt was nicht. Open Subtitles لو شاهدوني أرقص، سيتأكدون أن هناك خطب ما.
    Wenn du glaubst, Da stimmt was nicht, solltest du ihn vom CIA entfernen lassen. Open Subtitles إنظري لو أنك تظنين أن هناك خطب ما يجب ان تجعلي المخابرات المركزية تزيلها
    Wenn ich dir nicht helfen darf, Stimmt etwas nicht. Open Subtitles .. لو لم تكن تريدني أن أساعدك فلعلّ هناك خطب ما بزواجنا
    Irgendwas stimmt nicht. Er ist nicht mehr Marty. Open Subtitles إنه بالداخل ، هناك خطب ما إنه ليس على سجيته
    Colonel, Etwas stimmt nicht mit Charlie. Open Subtitles كولونيل، لدينا مشكلة، هناك خطب ما أصاب تشارلى.
    Jeder auf dem Gebiet weiß, dass mit der Nachrichtenbranche etwas nicht stimmt. TED كان كل واحد منا يعلم أن هناك خطب ما بصناعة الأخبار.
    Da stimmt was nicht. Deine Luft ist bei 50 Prozent. Open Subtitles هناك خطب ما لديك إنخفاض بنسبة 50 في المائة
    Moment mal. Da stimmt was nicht. Open Subtitles إنتظر, هناك خطب ما
    Frankie, Da stimmt was nicht. Die sind alle voll mit Geld. Open Subtitles "فرانكي" هناك خطب ما إنها مليئة بالمال
    Oh verdammt! Was machst du hier, Anders? Stimmt etwas nicht? Open Subtitles ــ يا ألهي ــ ماذا تفعل هنا, هل هناك خطب ما ؟
    Wenn die Männer Probleme mit einer der Aufgaben haben, kommen sie zu ihm und sagen: "Herr Professor, mit meinem Code Stimmt etwas nicht." TED عندما يكون الأولاد في صراع مع واجب ما، فإنهم سوف يأتون وسيقولون، "أستاذ، هناك خطب ما بترميزي."
    Wir versuchen, unseren Reifen zu wechseln, aber Irgendwas stimmt nicht mit dem Wagenheber. Open Subtitles كنّا نحاول تغيير الإطار، لكن هناك خطب ما مع الرافعة.
    Irgendwas stimmt nicht, ich kann sie nicht spüren. Open Subtitles هناك خطب ما لا يمكنني أن أشعر بها
    Etwas stimmt nicht. Es klammert sich fest, als wolle es den Mutterleib nicht verlassen und an diesem Ort geboren werden. Open Subtitles هناك خطب ما إنه يخدشني لا يريد ترك رحمي وكأنه لا يود أن يولد هنا
    Vom ersten Augenblick wusste ich, dass mit dir etwas nicht stimmt. Open Subtitles منذ اللحظة التي رأيتُك فيها علمت أنّ هناك خطب ما
    Ich wusste, dass was nicht stimmt, weil meine Fingernägel gestern nicht gewachsen sind. Open Subtitles لقد عرفت أنه هناك خطب ما لانى لم اعرف انام ليلة امس
    Tom, ich glaube, Irgendwas stimmt mit den Babys nicht. Open Subtitles توم" ، أعتقد أن هناك خطب" ما في التوأمين
    "Dixieland". - Hier stimmt was nicht. Open Subtitles "دكسليون" هناك خطب ما!
    Irgendetwas stimmt nicht. Der Typ könnte Joe oder Jenny haben. Open Subtitles هناك خطب ما يا رجل بأمكانه الحصول على جو أو جيني
    Aha, ich wusste doch gleich, dass mit Ihnen etwas nicht in Ordnung ist. Open Subtitles أترى،كنت أعلم أن هناك خطب ما بشأنك.
    Stimmt was nicht mit deinem Hals? Open Subtitles هل هناك خطب ما برقبتك؟
    Je früher desto besser. irgendwas stimmt hier nicht. Open Subtitles كل ما كان قريباً كل ما كان أفضل هناك خطب ما هنا
    Als dann vor sieben Jahren bekannt wurde, dass Bienenvölker in Massen sterben, zunächst in den USA, war klar, dass hier etwas wirklich falsch läuft. TED قبل 7 سنوات، عندما أبلغنا بموت مستعمرات كاملة من نحل العسل، والبداية من الولايات المتحدة، كان من الواضح بأن هناك خطب ما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus