Schwer zu glauben, dass nur ein Vogel von euch da oben rumschwirrt. | Open Subtitles | يصعب تصديق أن قومك يملكون طائر واحد فقط هناك في الأعلى |
Und da oben, ein Ort für Wasserspeier und zerbrochene Uhrentürme, die für 100 oder mehr Jahre still und stumm gestanden haben. Hier oben bin ich. | TED | وهناك في الأعلى، مكان لتماثيل بشعة وأبراج ساعات مكسورة والتي مكثت ميتة وثابتة الى ما يقارب مدة ١٠٠ عام، وأنا هناك في الأعلى. |
da oben, sieben Meter über der Bühne, sind jetzt also, das sind 10 Billionen. | TED | والان ، هناك في الأعلى ، 20 قدما فوق المسرح ، هذا 10 تريليون. |
Ich bring ihn um, wer auch immer da oben war. | Open Subtitles | سأقتله سأقتله أيا كان الذي هناك في الأعلى |
Leute wurden für Untersuchungen hinaufgeschickt. Über 50 Pflanzensorten gibt es Dort oben. | TED | وهم يرسلون الناس هناك ليقوموا بأبحاث عن الحياة البرية، يوجد أكثر من 50 نوع من النباتات هناك في الأعلى. |
Mir hat mal jemand erzählt, dass die großen Könige der Vergangenheit da oben sind und auf uns aufpassen. | Open Subtitles | أن عظماء الملوك السابقون هناك في الأعلى يشاهدوننا بإستمرار |
Ich werd da oben verrückt, hab schon alles gelesen. | Open Subtitles | سأفقد عقلي هناك في الأعلى لقد قرأت مجلاتي مرتين |
Mein Sohn ist da oben auf dem Schiff. | Open Subtitles | ابني هناك في الأعلى على متن تلك السفينة. |
- Ja, du würdest nicht da oben feststecken,... wenn du die ersten drei Mal ans Telefon gegangen wärst, als wir dich angerufen haben. | Open Subtitles | ، نعم ، لن تكوني معلقة هناك في الأعلى لو أجبتِ على ... هاتفك اللعين أول ثلاث مرات . اتصلنا بك |
Mein Freund ist da oben, verstehen Sie nicht? Bitte lassen Sie mich... Mein Freund ist da oben. | Open Subtitles | عشيقي هناك في الأعلى, حسناً أنت لا تفهمني |
Zu wem soll man aufschauen, wenn es um die Politiker da oben geht, die regieren und gewählt wurden? | Open Subtitles | الأمر يتعلق بالساسة هناك في الأعلى, وهم الأشخاص الذين يحكمون, الأشخاص الذين تم اختيارهم. |
Sie werden da oben arbeiten, bis Sie Hängetitten haben, und alles, was Sie dann aufweisen können, sind kostenlose Zahnarztbehandlungen, vielleicht ein paar Affären mit ein paar verheirateten Bullen. | Open Subtitles | ستكونين هناك في الأعلى حتىتتهالكين وكل ما ستجنينه |
Ich will nicht, dass mir da oben der Sauerstoff ausgeht. | Open Subtitles | لا أريد أن ينفذ الأوكسجين هناك في الأعلى |
Ich will nicht, dass mir da oben der Sauerstoff ausgeht. | Open Subtitles | لا أريد أن ينفذ الأوكسجين هناك في الأعلى |
Ich wohnte in dem Zimmer da oben, zwei Jahre lang. - Sie waren Nonne? | Open Subtitles | وأنا عشت هناك في الأعلى في هذه الغرفة لعامين. |
Er lebt wie ein König da oben! | Open Subtitles | إنه يعيش عيشة الملوك ، هناك في الأعلى |
Sie sind da oben und ich bin da oben. | Open Subtitles | أنت هناك في الأعلى وأنا هناك في الأعلى. |
Ich sehe Sie da oben, wie Sie mich beobachten. | Open Subtitles | أراكَ هناك في الأعلى ، تراقبني |
Ich sehe Sie da oben, wie Sie mich beobachten. | Open Subtitles | واو أراك هناك في الأعلى تشاهدني |
Zusammen mit einem Freund entschloss er sich, ohne Seile oder Ausrüstung auf einen Redwood zu steigen, um zu sehen, was Dort oben war. | TED | و قرر مع صديق له أن يقوم بتسلق حر لسكويا. بدون حبال أو أي معدات لرؤية ما الذي يوجد هناك في الأعلى. |
Er sagt, dass alle großen Könige Dort oben zu finden sind. | Open Subtitles | يقول أن الملوك العظماء السابقين هناك في الأعلى |