"هناك لحظات" - Traduction Arabe en Allemand

    • Es gibt Momente
        
    • gab Momente
        
    ... Es gibt Momente, in denen das Leben besser eine Sitcom wäre. Open Subtitles هناك لحظات نتمنى فيها جميعا أن تكون الحياة مثل مسلسل كوميدي
    Es gibt Momente in der Geschichte, da definieren sich Zivilisationen neu. TED هناك لحظات في التاريخ عندما تعيد الحضارة تعريف نفسها.
    Es gibt Momente, da ist nur Champagner gut genug. Das hier ist so einer. Open Subtitles هناك لحظات لا يتناسب معها سوى الشامبانيا ، و هذه واحدة منها
    Andererseits gab es definitiv Momente, Es gab Momente von waschechtem gutem musikalischem Zwiegespräch. TED ولكن مجدداً كان هناك لحظات حتماً لحظات كانت واقعية جداً .. صدقاً .. اثناء العزف كنت مستمتعا و مأخوذاً بها موسيقياً
    Es gab Momente, da dachte ich, ich könnte dich lieben. Open Subtitles كانت هناك لحظات ظننت فيها أنه يمكننى أن أحبك
    (Mann) Es gibt Momente im Leben, die uns formen. Open Subtitles هناك لحظات في حياتك التي تصنعك تلك التي تقرر من ستكون
    Es gibt Momente, wo man Brücken überquert, das alte Leben vorbei ist. Open Subtitles هناك لحظات في الحياه تعلم فيها أنك عبرت جسراً و أن حياتك القديمه إنتهت
    Weißt du, Es gibt Momente, in denen fehlst du mir tatsächlich. Open Subtitles تعرفين أن هناك لحظات حيث بالواقع أفتقدكِ.
    Und Es gibt Momente, lieber Petronius, in denen die Musik meine Seele liebkost. Open Subtitles هناك لحظات يا عزيزى " بترونيوس عندما تمس الموسيقى روحى
    Es gibt Momente, die dein Leben entscheiden. Open Subtitles هناك لحظات تصنع علامات في حياتك
    Ja, Es gibt Momente, die unser Leben für immer verändern... Open Subtitles نعم, هناك لحظات تغير حياتنا للأبد
    Es gibt Momente im E-Sport, die Meilensteine sind, und dies ist einer von ihnen. Open Subtitles هناك لحظات E الرياضة التي هي المعالم أو وهذا هو واحد منهم.
    Es gibt Momente, in denen Creed klar die Führung übernimmt. Open Subtitles هناك لحظات نرى فيها كريد يسيطر بقوه
    Es gibt Momente, die einfach nicht warten können. Open Subtitles هناك لحظات لا يمكنها الانتظار، ببساطة
    Es gibt Momente, wo alle Sterne richtig stehen. Wenn alles so ist, wie es sein sollte. Open Subtitles "هناك لحظات عندما تصطف جميع النجوم حيث كل الأمور تبدو كما ينبغي أن تكون"
    Fantastisch. Der Abend endete zwar nicht so toll, aber es gab Momente... Open Subtitles لم تنتهي الأمسية بشكل جيد لكن كانت هناك لحظات
    Nun, es gab Momente von echter Freundschaft und Bruderschaft. Open Subtitles حسنٌ، كانت هناك لحظات من الصداقة الحقيقيّة والأخويّة.
    Und klar, es gab Momente. Open Subtitles أجل، كانت هناك لحظات مميزة بيننا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus