"هناك من أجلي" - Traduction Arabe en Allemand

    • für mich da
        
    • wegen mir da
        
    Vielleicht ist das meine letzte Jubiläumsparty. Waren Sie für mich da? Open Subtitles ربما تكون ذكراي السنوية الأولى هل كنت هناك من أجلي ؟
    Oberflächlich betrachtet war er für mich da und half mir unter die Arme. Open Subtitles وفي المظهر الخارجي، لقد كان هناك من أجلي وكان يدعمني بشدة.
    Du warst früher nie für mich da, das ist jetzt nicht anders, oder? Open Subtitles لم تكن أبداً هناك من أجلي عندما كنت صغيرة، لذا أعتقد أنه لا يختلف الآن، أليس كذلك ؟
    Wirst du für mich da sein, Liebling? Open Subtitles هل ستكونين هناك من أجلي يا حبيبتي ؟
    - Sieh mal... diese bösen Kerle waren wegen mir da. Open Subtitles مهلاً - أنظر .. أولئك الأشرار كانوا هناك من أجلي وليس من أجلك.
    Du bist immer für mich da, das weiß ich zu schätzen. Open Subtitles أنت دائما هناك من أجلي أقدر ذلك حقاً
    Darum habe ich mich an Moss gewandt. Und Moss war für mich da, Roy. Open Subtitles " لذا اتجهت إلى " موس و " موس " كان هناك من أجلي
    Moss war für mich da auf eine Art, auf die du für mich nicht da warst. Open Subtitles و " موس " كان هناك من أجلي حيث لم تكن انت
    Du bist nie für mich da. Open Subtitles لم تكن هناك من أجلي
    Du warst einfach für mich da. Open Subtitles وأنت كنت هناك من أجلي
    Er war für mich da. Open Subtitles لقد كان هناك من أجلي
    Und ihr wart für mich da. Immer und überall. Open Subtitles وكنتم هناك من أجلي كثيراً
    Und Katie war für mich da, als es sonst niemand war und dann... Open Subtitles (وكايتي) كانت هناك من أجلي عندما لم يكن أحد وبعد ذلك...
    Du warst für mich da, als ich mich bei jemandem ausheulen musste, und ich versage jetzt total. Open Subtitles (سمولفيل)، لقد كنت متواجداً هناك من أجلي عندما احتجت لكتف كي أبكي عليه... وأنا أفسد فرصتي هنا الآن تماماً...
    Sie waren wegen mir da. Open Subtitles كانوا هناك من أجلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus