"هنا بعد" - Traduction Arabe en Allemand

    • hier in
        
    • mehr hier
        
    • hier noch
        
    • hier nach
        
    • hier wieder in
        
    • hier nicht mehr
        
    • uns in
        
    • hierher
        
    • nachdem
        
    • noch hier
        
    • bald hier
        
    • dieses Haus nach
        
    Wir treffen uns hier in 20 Minuten! Open Subtitles وسنعود جميعاً إلى هنا بعد 20 دقيقة، تحت أي ظرف
    Wir treffen uns hier in 20 Minuten! Open Subtitles وسنعود جميعاً إلى هنا بعد 20 دقيقة، تحت أي ظرف
    Wieso sollten seine Verwandten nicht wissen, dass er nicht mehr hier lebt? Open Subtitles لما لا يعلم أقرباؤه أنه لا يعيش هنا بعد الآن ؟
    Ich hab 'ne Platte aus NY, die gibt's hier noch nicht. Open Subtitles لدي أسطوانة في سيارتي الأجرة وهي لم تعرض هنا بعد
    Wie oft ich hier nach Ladenschluss gevögelt habe? Open Subtitles كم مرة مارستُ الجنس هنا بعد ساعات العمل؟
    Ok, lauft zum Imbiss, holt euch ein Sandwich, wir treffen uns hier wieder in fünf Minuten. Open Subtitles حسناً، لنذهب إلى المطعم للحصول على شطيرة ونعود هنا بعد خمسة دقائق.
    Ich habe meinen Papierkram schon eingereicht. Ich arbeite hier nicht mehr. Open Subtitles لقد انهيت أعمالي الورقية لم أعد أعمل هنا بعد الآن
    Falls du in die Stadt willst, ich bin hier in einer Stunde fertig. Open Subtitles إن احتجت توصيلة للمدينة فسأنهي عملي هنا بعد ساعة
    Ich habe hier in fünf Minuten eine Strategiesitzung. Open Subtitles لدي اجتماع لتعديل السياسة هنا بعد 5 دقائق وداعا
    Man spricht schon viel von ihr, aber sie wurde bisher noch nicht hier in Frankreich ausgestellt. Open Subtitles نتحدث كثيراً عنها, لكن لم نعرض أعمالها هنا بعد, في فرنسا.
    Ich sorgte mich, wenn ich meinen Hut abnähme, wäre ich nicht mehr hier. TED كنت أخشى أنه إذا خلعت قبعتي لن أكون هنا بعد الآن.
    Verschwinde, und lass dich nicht mehr hier blicken. Verschwinde! Open Subtitles اخرج من هنا، لا أريد رؤيتك هنا بعد الآن، هي ارحل
    Nichts von dem, was du sagst, muss ich tun, denn... ich glaube nicht, dass ich hier noch wohnen will. Open Subtitles .. لست مضطر ان افعل اى شئ تقوله لأن لا اعتقد اننى اريد العيش هنا بعد الأن
    Als sie feststellen mussten, dass sie auch hier noch verfolgt werden, da haben sie eine lange Reise Richtung Westen auf sich genommen. Open Subtitles عادوا إلى هنا بعد كل ما عاناه أجدادنا وأبائنا ...حتى القرن الـ 18
    Du weißt, dass wir hier nach der letzten keine Party mehr machen dürfen. Open Subtitles تعلم أننا لا يمكننا إقامة حفلة هنا بعد الاخيرة هذة
    Es ist einfach nicht richtig, speziell hier, nach dieser ganzen P.I.-Sache. Open Subtitles هذا ليس صحيحاً خاصةً هنا بعد قضية المحقق الخاص
    Wir treffen uns hier wieder in 10 Minuten. Open Subtitles سنعاود الإلتقاء هنا بعد 10 دقائق
    Warum sollten seine Verwandten nicht wissen, dass er hier nicht mehr wohnt? Open Subtitles لما لا يعرف أقرباؤه أنه لا يعيش هنا بعد الآن ؟
    Bringen Sie das Kind heim. Wir sehen uns in einer Stunde. Open Subtitles هل يمكنك اخذ الطفلة للمنزل و قابلنى هنا بعد ساعة؟
    Und wie war es, wieder hierher zurückzukommen, nachdem deine Eltern starben? Open Subtitles وكيف كان الرجوع إلى هنا بعد وفاة والديك .. ؟
    Glaubst du wirklich, ich könnte jetzt noch hier bleiben? Open Subtitles أنظر , هل تعتقد أننى أستطيع أن أبقى هنا بعد ما حدث فى السباق؟
    Weißt du, unser kleines romantisches Spielchen hat Spaß gemacht... aber ich habe die Polizei gerufen und sie werden bald hier sein. Open Subtitles لقد كانت ممتعة، لعبتنا الرومانسية لكني اتصلت بالشرطة وسيأتون الى هنا بعد قليل
    Haben Sie ... dieses Haus nach Mrs. Lippmans Tod übernommen? Open Subtitles لقد جئت لتقطن هنا بعد وفاه السيده ليبمان , اليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus