Wir treffen uns hier in 20 Minuten! | Open Subtitles | وسنعود جميعاً إلى هنا بعد 20 دقيقة، تحت أي ظرف |
Wir treffen uns hier in 20 Minuten! | Open Subtitles | وسنعود جميعاً إلى هنا بعد 20 دقيقة، تحت أي ظرف |
Wieso sollten seine Verwandten nicht wissen, dass er nicht mehr hier lebt? | Open Subtitles | لما لا يعلم أقرباؤه أنه لا يعيش هنا بعد الآن ؟ |
Ich hab 'ne Platte aus NY, die gibt's hier noch nicht. | Open Subtitles | لدي أسطوانة في سيارتي الأجرة وهي لم تعرض هنا بعد |
Wie oft ich hier nach Ladenschluss gevögelt habe? | Open Subtitles | كم مرة مارستُ الجنس هنا بعد ساعات العمل؟ |
Ok, lauft zum Imbiss, holt euch ein Sandwich, wir treffen uns hier wieder in fünf Minuten. | Open Subtitles | حسناً، لنذهب إلى المطعم للحصول على شطيرة ونعود هنا بعد خمسة دقائق. |
Ich habe meinen Papierkram schon eingereicht. Ich arbeite hier nicht mehr. | Open Subtitles | لقد انهيت أعمالي الورقية لم أعد أعمل هنا بعد الآن |
Falls du in die Stadt willst, ich bin hier in einer Stunde fertig. | Open Subtitles | إن احتجت توصيلة للمدينة فسأنهي عملي هنا بعد ساعة |
Ich habe hier in fünf Minuten eine Strategiesitzung. | Open Subtitles | لدي اجتماع لتعديل السياسة هنا بعد 5 دقائق وداعا |
Man spricht schon viel von ihr, aber sie wurde bisher noch nicht hier in Frankreich ausgestellt. | Open Subtitles | نتحدث كثيراً عنها, لكن لم نعرض أعمالها هنا بعد, في فرنسا. |
Ich sorgte mich, wenn ich meinen Hut abnähme, wäre ich nicht mehr hier. | TED | كنت أخشى أنه إذا خلعت قبعتي لن أكون هنا بعد الآن. |
Verschwinde, und lass dich nicht mehr hier blicken. Verschwinde! | Open Subtitles | اخرج من هنا، لا أريد رؤيتك هنا بعد الآن، هي ارحل |
Nichts von dem, was du sagst, muss ich tun, denn... ich glaube nicht, dass ich hier noch wohnen will. | Open Subtitles | .. لست مضطر ان افعل اى شئ تقوله لأن لا اعتقد اننى اريد العيش هنا بعد الأن |
Als sie feststellen mussten, dass sie auch hier noch verfolgt werden, da haben sie eine lange Reise Richtung Westen auf sich genommen. | Open Subtitles | عادوا إلى هنا بعد كل ما عاناه أجدادنا وأبائنا ...حتى القرن الـ 18 |
Du weißt, dass wir hier nach der letzten keine Party mehr machen dürfen. | Open Subtitles | تعلم أننا لا يمكننا إقامة حفلة هنا بعد الاخيرة هذة |
Es ist einfach nicht richtig, speziell hier, nach dieser ganzen P.I.-Sache. | Open Subtitles | هذا ليس صحيحاً خاصةً هنا بعد قضية المحقق الخاص |
Wir treffen uns hier wieder in 10 Minuten. | Open Subtitles | سنعاود الإلتقاء هنا بعد 10 دقائق |
Warum sollten seine Verwandten nicht wissen, dass er hier nicht mehr wohnt? | Open Subtitles | لما لا يعرف أقرباؤه أنه لا يعيش هنا بعد الآن ؟ |
Bringen Sie das Kind heim. Wir sehen uns in einer Stunde. | Open Subtitles | هل يمكنك اخذ الطفلة للمنزل و قابلنى هنا بعد ساعة؟ |
Und wie war es, wieder hierher zurückzukommen, nachdem deine Eltern starben? | Open Subtitles | وكيف كان الرجوع إلى هنا بعد وفاة والديك .. ؟ |
Glaubst du wirklich, ich könnte jetzt noch hier bleiben? | Open Subtitles | أنظر , هل تعتقد أننى أستطيع أن أبقى هنا بعد ما حدث فى السباق؟ |
Weißt du, unser kleines romantisches Spielchen hat Spaß gemacht... aber ich habe die Polizei gerufen und sie werden bald hier sein. | Open Subtitles | لقد كانت ممتعة، لعبتنا الرومانسية لكني اتصلت بالشرطة وسيأتون الى هنا بعد قليل |
Haben Sie ... dieses Haus nach Mrs. Lippmans Tod übernommen? | Open Subtitles | لقد جئت لتقطن هنا بعد وفاه السيده ليبمان , اليس كذلك؟ |