"هنا قبل" - Traduction Arabe en Allemand

    • hier vor
        
    • bevor
        
    • sonst
        
    • ehe
        
    • erst vor
        
    • hier sein
        
    • hier erst
        
    • schon hier
        
    • vorhin hier
        
    • schon mal hier
        
    • weg
        
    • wieder hier
        
    Nicht mehr als 20 Familien ließen sich hier vor 200 Jahren nieder. Open Subtitles حوالي 20 عائلة وضعت الجذور هنا قبل أكثر من 200 سنة.
    Haben Sie hier vor ein paar Stunden drei Männer gesehen? Open Subtitles هل رأيت ثلاثة رجال جائوا من هنا قبل بضعة ساعات؟
    Wir machen uns lieber dünn, bevor wir in den Krieg verwickelt werden. Open Subtitles من الأفضل أن نخرج من هنا قبل أن نتورط في الحرب
    Verschwinden Sie, sonst lass ich Sie ins Gefängnis werfen! Open Subtitles والآن فلتخرج من هنا قبل أن أضعك فى السجن
    Wir müssen weg, ehe die Sandleute wieder hier sind. Open Subtitles يجب أن نخرج من هنا قبل أن يعود أُناس الرمل
    Keine Ahnung. Ist erst vor ein paar Wochen hergezogen. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إنها إنتقلت إلى هنا قبل حوالي إسبوع
    Du musstest vor mir hier sein, nicht wahr? Open Subtitles هل كان لديك للوصول الى هنا قبل لي ، أليس كذلك ؟
    Ja, ich glaube schon. Ich arbeite hier erst seit kurzem. Open Subtitles أجل، أعتقد ذلك لقد بدأت العمل هنا قبل فترة وجيزة
    Sie waren schon hier, als einige von Ihnen noch nicht mal zur Highschool gegangen sind. Open Subtitles لقد كانوا هنا قبل ان يدخل بعضكم المرحلة الثانوية حتى
    Schauen Sie, Hoppers Schwester war vorhin hier und hat das Gleiche erzählt. Open Subtitles اسمعي, شقيقة هوبر كانت هنا قبل هذا وكررت نفس الشيء.
    Wir waren doch schon mal hier. Open Subtitles نحن كُنّا هنا قبل ذلك. لماذا جِئنَا ثانيةً؟
    Ja, aber ich möchte rauskriegen, was hier vor sich geht ehe ich irgendwelche Entscheidungen treffe. Open Subtitles حسناً، أريد أن أعرف ما يجري هنا قبل اتخاذ أي قرارات
    Ich setzte ihn hier vor sechs Tagen ab und er sollte sich jeden Tag melden. - Er wohnt hier nicht? Open Subtitles أوصلته إلى هنا قبل ستة أيام وكان من المفترض أن يبلغ عن مكانه كل يوم.
    Weißt du noch, der türkische Diplomat, der hier vor dem Krieg wohnte? Open Subtitles هل تتذكر الدبلوماسي التركي الذي بقيّ هنا قبل الحرب؟
    Also, was hast du hier vor 21 Jahren getan? Open Subtitles إذن، ما الذي كنت تفعله هنا قبل 21 عاماً؟
    Ich meine, Du hörst sich an wie dieselbe unheimlicher Einzelgängerin die hier vor fünf Jahren auf einem Motorrad angefahren kam. Open Subtitles أعني، أنتِ الآن تبدين كعاهرة مخيفة قادت دراجتها النارية إلى هنا قبل 5 أعوام.
    Triff mich hier vor den ersten Sonnenstrahlen. Open Subtitles سأكون هنا قبل طلوع الشمس سنقوم بالتدريب مرة اخرى
    Die Verwundeten müssen raus. Wir müssen verschwinden, bevor es zu spät ist. Open Subtitles نحتاج إلى نقل الجرحى الآن ونخرج من هنا قبل فوات الأوان
    Sie ist verrückt. Wir müssen ihn rausbringen, bevor sie uns findet. Open Subtitles اسمع يجب أن نذهب من هنا قبل أن تعثر علينا
    Schneller, sonst ist der Krieg vorbei, ehe du die Kartoffel geschält hast. Open Subtitles هيا ، ايها الصبى سنكون كلنا هنا قبل انت نتهى انت من هذه البطاطا
    Du musst hier weg, bevor die kommen und mit deinem Arsch einen auf Daniel Pearl machen. Open Subtitles عليك أن ترحل من هنا قبل أن يأتوا ويفعلوا بك مثل ماحصل بـ دانيال بيرل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus