- Der war hier. Er wollte einen Job, aber wir haben ihn nicht genommen. | Open Subtitles | إنه اتي وطلب مني أن آخذه هنا,لكني لم أفعل |
Keine Ahnung, was hier vorgeht, aber ihr solltet verschwinden. Selbstverständlich. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ماذا يجري هنا لكني أعتقد أن كلاكما يجب أن ترحلا |
Ich wusste nicht, ob du kommen würdest, aber ich war sicher, wenn, dann, um mir den Job vor die Füße zu schmeißen. | Open Subtitles | اتعلم شيئا؟ لم اكن متاكد بانك ستاتي الى هنا لكني كنت متاكدا بانك لو اتيت فسوف ترفض هذذ المهنه |
- Nein, aber ich spreche für uns. | Open Subtitles | لا ليست هنا لكني أتكلم بالنيابة عننا جميعاً |
Ich war ein bisschen spät dran, aber ich habe es voll genossen. | Open Subtitles | أصبحت غائبا نوعا ما هنا لكني تمتعت بالامسية بأكملها |
Ich wurde ja gerne noch weiter mit dir plauschen, aber ich hab "ne wichtige Verabredung. | Open Subtitles | إسمع ، أليكس، أنا أحب التكلم معك هنا لكني لدى الكثير من المهام لذا سأتركك إلى نادية |
Ich bin hier vielleicht gefangen, aber ich bin kein Gefangener. | Open Subtitles | ،قد أكون مجبوسة هنا لكني لست أحد السجناء |
Ich bin kein Experte aber ich denke bei einer einladung zum Essen solltest Du den Stuhlgangteil weglassen. | Open Subtitles | آخر شيء تقلقين حياله ليونارد لست خبيرا هنا لكني أؤمن أنه في سياق دعوة غداء |
Ich hab keine Ahnung, wie Sie das geschafft haben, aber ich schwöre, ich werde nicht aufhören, bevor ich es herausgefunden habe, verstanden? | Open Subtitles | لا أدري كيف تدير المكان هنا , لكني أقسم لك أنني سأعمل على اكتشاف ذلك أتفهمني؟ |
Sehen, ich schätze es das sie rüber gekommen sind, aber ich denke, wir passen. | Open Subtitles | أنظر, أقدر قدومك إلى هنا لكني أعتقد أننا سنرفض |
Ich weiß, dass ich nicht hier sein darf, aber ich weiß nicht, wo ich sonst hin soll. | Open Subtitles | أعلم أنه لا يجب علي التواجد هنا لكني لا أعرف مكانا آخر للذهاب إليه |
Ja, es wäre großartig, wenn sie hier wäre, aber ich weiß, wie ich dieses Kind retten kann. | Open Subtitles | أجل، وذلك سيكون رائع إن كانت هنا لكني قادر على إنقاذ تلك الطفلة |
Es ist lange her und sie war minderjährig, aber ich glaube, zur Botschaft geht's da lang. | Open Subtitles | لقد مرت فترة طويلة منذ كنت هنا لكني أعتقد أن السفارة من هذا الاتجاه |
Heute ist erst mein zweiter Tag hier... aber ich fühle mich schon als Mitglied einer wundervollen Gruppe. | Open Subtitles | هذا فقط يومي الثاني هنا. لكني بالفعل أشعر كأنّي عضواً من هذه المجموعة الرائعة |
Ja, aber es geht leider nur um den Streit. | Open Subtitles | يسرني الحضور هنا لكني للأسف جئت لأجل الخلاف فقط لا تهتم لكلامه |
Nun eilte ich her, aber weiß nicht warum. | Open Subtitles | والآن تطلبين حضوري وجئت إلى هنا لكني لا أعرف السبب |
Wissen Sie, ich weiß, Sie denken, Sie wären schlauer als alle anderen hier, Hewitt, aber ich habe Ihre Faulheit und Ihr Nichterscheinen satt. | Open Subtitles | أعلم أنك تظن أنك أذكى من جميع من يعمل هنا لكني سئمت من تخاذلك عن عملك تغيب كثيراً |
Ich meine, ich sehe hier prima aus und so, klar, aber da an der Spitze wäre ich viel eher der Teufel. | Open Subtitles | أعني, قد أبدو بحالة مزرية هنا لكني سأكون أقوى في الخارج |
Hey, tut mir leid, euch hierher geschleppt zu haben, aber ich dachte, ihr würdet das sehen wollen. | Open Subtitles | أسف لجلبكم هنا لكني اعتقدت انك قد تود رؤية هذا |
Der erste, Ludwig Wittgenstein, sagte: "Ich weiß nicht, warum wir hier sind, aber ich bin mir ziemlich sicher, nicht um uns zu amüsieren." | TED | الأول لودفيك وتجنستاين الذي قال: "أنا لا ادري لمَ نحن هنا, لكني متأكد جداً أنه ليس لنستمتع بأنفسنا." |