Genosse Ganske hat sich verliebt. Beim Ungarn-Urlaub. | Open Subtitles | الرفيق غانسكي وقع في الحب خلال إجازة في هنغاريا |
Da einige Mitbürger erst gar nicht aus ihrem Ungarn-Urlaub zurückkamen, | Open Subtitles | بما أن بعض المواطنين لم يعودوا بعد من إجازاتهم في هنغاريا |
Da einige Mitbürger erst gar nicht aus ihrem Ungarn-Urlaub zurückkamen, entspannte sich die Wohnungslage in der Hauptstadt merklich. | Open Subtitles | بما أن بعض المواطنين لم يعودوا بعد من إجازاتهم في هنغاريا فقد ركد سوق الشقق بشكل كبير |
In Portugal wurde das fragmentierte Schulsystem vereinheitlicht und die Qualität und Gleichheit verbessert. Genau wie in Ungarn. | TED | كانت البرتغال قادرة علىتقويت نظامها التعليمي المشتت، والرفع من الجودة وتحسن الإنصاف، ونفس الشيء قامت به هنغاريا. |
Vielleicht liegt es an meinem Geburtsstaat South Carolina, der nicht viel kleiner ist als das heutige Ungarn, und einmal von einer Zukunft als unabhängiges Land träumte. | TED | ربما لآن بلدتي في جنوب كورلينا , التي ليست أصغر من هنغاريا الآن بكثير , , سابقا كانت تحلم بمستقبل لنفسها كبلد مستقل . |
Vor zwei Tagen haben solche Hunde wie der Dutzende von Dörfern in Ungarn überfallen! Das stimmt! | Open Subtitles | قبل يومين أشخاص مثله أبادوا قرويين في هنغاريا |
Genosse Ganske hat sich verliebt. Beim Ungarn-Urlaub. | Open Subtitles | الرفيق غانسكي وقع في الحب خلال إجازة في هنغاريا |
Da einige Mitbürger erst gar nicht aus ihrem Ungarn-Urlaub zurückkamen, | Open Subtitles | بما أن بعض المواطنين لم يعودوا بعد من إجازاتهم في هنغاريا |
Da einige Mitbürger erst gar nicht aus ihrem Ungarn-Urlaub zurückkamen, entspannte sich die Wohnungslage in der Hauptstadt merklich. | Open Subtitles | بما أن بعض المواطنين لم يعودوا بعد من إجازاتهم في هنغاريا فقد ركد سوق الشقق بشكل كبير |
Und bald geben sie sich nicht mehr damit zufrieden, Polen zu besetzen und Ungarn. Alsbald werden sie Richtung Wien marschieren. | Open Subtitles | ولن يبقوا في حدود أرض بولندا و هنغاريا قريباً سوف يهاجمون فيينا |
Seid Euch dessen sicher, ich werde die nötigen Schritte veranlassen, das Geld morgen nach Ungarn zu senden. | Open Subtitles | تأكدي أني سأتخذ الخطوات اللازمة لإرسال هذه الاموال إلى هنغاريا غدا |
Das ist meine Cousine aus Ungarn. | Open Subtitles | هذهِ قريبتي - حقّاً ؟ - "إنّها مِن "هنغاريا |
Um Ungarn zu unterstützen, einen kompletten... | Open Subtitles | وذلك لمساعدة هنغاريا لتجنب خطر الــ |
Auf Geheiß Seiner Exzellenz Sultan Süleyman hat Ludwig II., König von Ungarn, | Open Subtitles | وفقاً لأوامر فخامة السلطان "سليمان" على "لويس الثاني"، ملك "هنغاريا" |
Selber Vater. Sie hat bei ihrer Mom in Ungarn gelebt. | Open Subtitles | لا يبدوا أنني أعرفها, لقد هاجرت مع أمها إلى " هنغاريا". |