"هواء منعش" - Traduction Arabe en Allemand

    • frische Luft
        
    Dr. Seward verschrieb ihr frische Luft. Lhre Fenster sind ständig geöffnet. Open Subtitles لقد قال دكتور سيوارد بانها تحتاج الى هواء منعش لذلك نوافذها مفتوحة دائما
    Bist du sicher, dass da genug frische Luft, oder kommt und geht die Klaustrophobie immer mal wieder? Open Subtitles أواثق من وجود هواء منعش كافٍ أم أنّ رهاب الأماكن الضيقة يروح ويغدو؟
    Bist du sicher, dass da genug frische Luft, oder kommt und geht die Klaustrophobie immer mal wieder? Open Subtitles أواثق من وجود هواء منعش كافٍ أم أنّ رهاب الأماكن الضيقة يروح ويغدو؟
    Ich geh mal an die frische Luft. Meine ganz private Frischluft. Ich hau ab. Open Subtitles سأذهب لتنشق هواء منعش، تنشق هواء منعش لوحدي
    Ich dachte, ich könnte zur Abwechslung mal frische Luft vertragen. Open Subtitles لكني ظننت أنه علىَّ إستنشاق هواء منعش على سبيل التغيير
    Ach, ist das nicht wundervoll... frische Luft, die Vögel singen in den Bäumen, der perfekte Tag, um die Leiche unserer geliebten Mutti auszugraben. Open Subtitles يا له من هواء منعش وجميل، ويالتغريد الطيور على أغصان الشجر
    ..frische Luft und Platz. Open Subtitles ويحصل علي هواء منعش ويجد أماكن منعشة
    Und frische Luft tut mir gut. Open Subtitles بالاضافة , اريد ان احصل على هواء منعش
    Nein, mir geht es gut. Ich brauche nur etwas frische Luft. Open Subtitles لا , انى بخير اريد ان اشم هواء منعش
    Ich wollte nur frische Luft schnappen. Open Subtitles كنت بشم هواء منعش نقي
    Von dahinten kommt frische Luft. Open Subtitles هواء منعش يأتى من الأسفل هنا
    Sie braucht frische Luft. Hier entlang, Mrs. Stark. Open Subtitles هي بحاجة هواء منعش من هذا الإتجاه، سيدة (ستارك)
    Ich muss an die frische Luft. Open Subtitles بحاجة الى هواء منعش
    frische Luft. Open Subtitles هواء منعش
    frische Luft... Open Subtitles هواء منعش
    frische Luft schnappen? Open Subtitles هواء منعش ؟
    frische Luft! Open Subtitles هواء منعش!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus