| Es ist 'ne Schande, dass der kleine Jackie als Einziger mitfährt. | Open Subtitles | أتعرف أنه من المخذى أن جاك الصغير هو الوحيد الذى كان على حق |
| Als es mir dreckig ging, war Dr. Ferragamo als Einziger für mich da. | Open Subtitles | انظر ، لقد كنت اعانى كثيراً و الدكتور "فيرجامو" هو الوحيد الذى كان موجود من اجلى |
| Barnes gab als Einziger vom Howling Commando sein Leben im Dienst seines Landes. | Open Subtitles | بارنس) هو الوحيد الذى ضحى بحياته .. لخدمة بلاده) |
| Silky Seymour und seine Gang haben alle Besucher verängstigt, aber er war der einzige, der sich ihnen entgegengestellt hat. | Open Subtitles | عندما خاف الجميع من سيد سيمور ومن تهديداته كان هو الوحيد الذى وقف ضده وتصرف كرجل شجاع أنتظرى لحظة يا جوان هذا ليس عدلا |
| Er war der einzige, der Cadman und McKay retten könnte. | Open Subtitles | هو الوحيد الذى يستطيع إخراج كادمان وماكاى. |
| Bauer überlebte als Einziger. | Open Subtitles | "باور" هو الوحيد الذى نجا |
| Mein Wachtmeister war der einzige, der davon wusste. | Open Subtitles | . الرقيب الخاص بى هو الوحيد الذى يعرف |
| Er war der einzige, der mich behandelte, als sei ich was wert. | Open Subtitles | هو الوحيد الذى عاملنى كآدمى |
| Er war der einzige, dem ich davon erzählt habe. | Open Subtitles | . هو الوحيد الذى أخبرته |
| Kelly war der einzige Zeuge. Milliken bestach ihn. | Open Subtitles | (كيلى) هو الوحيد الذى رأى ذلك |