"هو انا" - Traduction Arabe en Allemand

    • ich
        
    ich bin ich und du bist Drogenhändler. ich arbeite in einer Bank. Open Subtitles انا هو انا ، انت تاجر مخدرات وانا اعمل في بنك
    Unabhängig von allem anderen wollte ich nur helfen, wo ich konnte. Open Subtitles كل ماكان يهمني هو انا أصلح اى شيء بقدر الإمكان
    Na ja, als Jongleur wollte ich etwas kreieren, das den Moment repräsentiert. TED حسناً, كـ قاذف للكرات ما اردت فعله هو انا اصنع شيئاً. وكانت تلك تمثيلية اللحظة
    Das war ich. Glücklicherweise war es nicht tödlich, wie Sie alle sehen können. TED هو انا. لحسن الحظ ، لم تكن الاصابة قاتلة ، وكما ترون جميعا.
    Soll nicht einer dabei sterben, und zwar ich? Open Subtitles نعم وفى الظلام اثناء الهجوم رجل سيموت , هذا الرجل هو انا
    Wenn das Selbstbildnis denkt, Das bin ich und das ist mein dann bindet es sich, und vergisst das große Selbst. Open Subtitles عندما يكون مفهوم الذات هذا هو انا وهذا هو لي يكون قد ربط نفسه ونسي النفس العظيمة
    ich glaube, so langsam wissen Sie, wer ich bin, Rogers. Open Subtitles اظنك بدات تدرك الان جيدا من هو انا, روجرز
    ich will damit sagen, dass ich sehr dankbar bin, dass bei euch allen das Fest geplatzt ist. Open Subtitles اعتقد ان مااود قوله هو انا ممتن لأن اعيادكم فسدت
    ich seh dich, und es tut noch weh. ich mach's allein mit mir aus. Open Subtitles اراك تقطعنى الشخص الذى اشاركه هذا هو انا
    ich bin der Regisseur. Open Subtitles انا المخرج الملك تشاكا لوثر هذا هو انا بحق الجحيم
    Der widerspenstige Passagier war ich. Open Subtitles حسنا,ان المسافر الذى خالف قواعد الرحلة هو انا
    Aber wofür ich mich noch viel mehr geschämt habe, war, dass ich, trotz allem, Open Subtitles لكن ما كان يخجلني اكثر هو انا الذي أردت العيش
    Was er nicht ahnt, ist, dass ich ihn im Auftrag der Konkurrenz aushorchen will, Open Subtitles الذي لا يدركه هو انا فعلا استخلص المعلومات منه نيابة عن منافس.
    - ich weiß nichts. Tut mir leid. Open Subtitles لا أعرف أي شيء , مهما كان هو انا آسف جدا
    Aber im Moment muss ich vor allem mir selbst helfen. Open Subtitles لكن حالياً ، الشخص الذي في حاجة جدا لمساعدتي هو انا
    Dann, Jahre später, gehe ich hier in Pembrokeshire spazieren, um den Kopf frei zu kriegen. Open Subtitles وها هو انا امشي في بيمبروكشاير بعد مضي سنوات محاولًا تفريغ عقلي
    Nun, bilde ich es mir nur ein oder seht ihr beide ein klein bisschen verärgert aus? Open Subtitles هل هو انا فقط , ام يبدو انكما مستائين جدا
    Und der Letzte in der ganzen Schöpfungsgeschichte, den ihr zum Feind wollt, bin ich. Open Subtitles واخر واحد في تاريخ البشريه يريد ان يكون عدوكم هو انا
    Das ist wie eine Talk-Show, bei der ich Gast und das einzige Gesprächsthema bin! Open Subtitles حيث اكون انا الضيفة والموضوع الوحيد هو انا
    Tja, aus Versehen oder mit Absicht,... die wirklich wichtige Sache ist,... dass ich größer bin als du. Open Subtitles حسناً , خطأ , عن عمد الشئ المهم هو انا اطول منك طولاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus