"هو بعض" - Traduction Arabe en Allemand

    • ist etwas
        
    • nur etwas
        
    • nur noch
        
    • nur ein paar
        
    • sind ein paar
        
    • nur ein wenig
        
    Alles, was sie braucht, ist etwas Urlaub. Open Subtitles اسمع، كل ما تحتاجه هو بعض الراحة والاستجمام.
    Du sagtest, alles, was Du brauchst, ist etwas Zeit. Open Subtitles أنتى قلتى أن كل ما تحتاجيه هو بعض الوقت
    Ich brauche nur etwas Startkapital. Sagen wir $5000? Open Subtitles كل ما احتاجه هو بعض المال للبداية، لنقل 5000 دولار ؟
    Ich wollte nur etwas bedeutungslosen Spaß, und ich habe keine drei Tage überstanden. Open Subtitles كل ما أردته هو بعض المتعة بدون معنى و لم أتمكن من الصمود لثلاثة ايام
    (Craig) Aber sie wollten nur noch mehr Gras. Open Subtitles ولكن كل ما ارادوه هو بعض المزيد من الحشيش لهذا لم نفتح لهم
    Schicksal will nur ein paar Drinks, ein bisschen tanzen. Open Subtitles كل ما يريده القدر هو بعض المشروبات, القليل من الرقص.
    Junge, das einzige was hier noch fehlt sind ein paar Dutzend Lyme erkrankte Körper die in flachen Gräbern unter den Bodendielen verrotten. Open Subtitles يا إلهي , الشيء الوحيد الناقص من هذا المكان هو بعض الجثث المتمدده المتعفنه داخل قبور سطحيّه أسفل هذا البيت
    Ich brauche dafür nur ein wenig Hilfe mit diesem Grand Jury - Unfug. Open Subtitles كل ما أطلبه هو بعض المساعدة بخصوص هيئة المحلّفين
    Alles, was wir brauchen, ist etwas Strom. Open Subtitles كل ما نحتاجه الآن هو بعض الطاقة
    Alles was wir brauchen ist etwas Alkohol. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو بعض الكحول
    Was ich will, ist etwas Respekt. Open Subtitles مُرادي هو بعض الاحترام.
    Er will nur etwas Koks und 'nen Dankesbrief. Open Subtitles كل ما سيريده هو بعض الكوكايين وملاحظة شكر بخط اليد.
    Ich wünschte mir für Weihnachten nur etwas Entspannung. Open Subtitles -لا بأس كل ما أردتهُ لعيد الميلاد هو بعض الراحة
    - Du musst nur etwas bemuttert werden. Open Subtitles كل ما تحتاجه هو بعض الأمومة
    Jetzt brauche ich nur noch gutes Koks. Open Subtitles كل ما نحتاجه هو بعض .. من الكوكايين الجيد
    Jetzt werd ich nur noch Geld brauchen, damit sie nicht die Form verliert. Open Subtitles -نعم ، حقاً -كل ما أحتاجه الآن هو بعض النقود لكى تحفظ شكلها
    Wir haben das Haus zurück, jetzt brauchen wir nur noch Strom. Open Subtitles استعدنا منزلنا ... كل مانحتاجه الآن هو بعض الكهرباء
    Manchmal brauchen die Leute nur ein paar Worte der Führung. Open Subtitles أحياناً ما يحتاجه الناس هو بعض الكلمات من قائد
    Ich brauche aber nur ein paar Bananen. Open Subtitles كل ما اريده هو بعض الموز
    Worüber ich heute sprechen möchte, sind ein paar Dinge, die wir in Form eines Pre-Mortems tun können. TED لهذا ما أريد أن أحدثكم عنه اليوم هو بعض الأمور التى يمكن أن نفعلها فى مرحلة ما قبل الحدث
    Alles was wir brauchen, sind ein paar feuchte Papiertücher, um die Schokolade raus zu bekommen, bevor wir uns vor die Linse stellen. Open Subtitles كل ما نريده هو بعض المناشف المبللة حتى نمسح الشوكولاته قبل ان نذهب أمام عدسة التصوير
    Ja, man braucht dazu nur ein wenig Mozart. Open Subtitles نعم كل ماينقصكم هو بعض من موسيقي "موتسارت"
    - Ihnen fehlt nur ein wenig Beistand. Open Subtitles كل ما تحتاجونه هو بعض المساندة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus