"هو فقط" - Traduction Arabe en Allemand

    • Es ist nur
        
    • Er ist nur
        
    • Nur er
        
    • Er ist einfach
        
    • er nur
        
    • Das ist nur
        
    • er einfach
        
    • Es ist einfach
        
    • Ist doch nur
        
    • Er ist bloß
        
    • es nur
        
    • Rest ist nur
        
    Es ist nur ein Zusammenbringen von Sachen, die vorher schon gemacht worden sind, nur auf eine andere Weise zusammengesetzt. TED إذ هو فقط مجموعة من الأشياء التي كنت أقوم بها في السابق ولكن جلبها معا بطريقة مختلفة.
    Oh, ja, Es ist nur für eine Blutpro... äh, Blutzucker und sowas. Nichts worüber man sich sorgen müsste. Open Subtitles أوه نعم هو فقط عينة اللدمِّ سُكّر دمِّ و هلم جرا
    Er ist nur von dir eingeschüchtert, Daddy. Naja, hallo Finn Hudson. Open Subtitles هو فقط خائف منك يا أبي. مرحبا , فين هيدسون.
    Blödsinn, Ben hat dich echt gern. Er ist nur manchmal ein Mister Miesepeter. Open Subtitles لا تكوني مغفلة ، بين يحبك هو فقط بلل سرواله
    Er sagte nur, er arbeitet von zu Hause aus. Sie ist also reich. Open Subtitles هو فقط قال بأنّه يعمل في البيت، الذي يخبرني هي تحصل على المال.
    Er ist einfach... er liegt einfach da... und wartet darauf, wieder zum Leben zu erwachen. Open Subtitles هو فقط هو فقط يتمَدد هناك بإنتظار الرُجُوع إلى الحياة
    Jetzt sitzt er nur da, malt Bilder und spielt mit diesen Soldatenfiguren. Open Subtitles الآن هو فقط يجلس هنا يرسم تلك الصور ويلعب مع لعب الجنود
    - Es bewegt sich. - Das ist nur die Luft in unseren Ohren. Open Subtitles ـ انة يتحرك ـ هو فقط الهواء الذي يسرع خلف آذاننا
    Nun, Es ist nur irgendwie komisch, wie der menschliche Geist arbeitet. Open Subtitles حسناً، هو فقط نوع غريب طريقة التفكير في العمل
    Ich fliege wahnsinnig gerne Learjets. Es ist nur der Stress. Open Subtitles أحب طائرا طائرة لير هو فقط هذا أسلوب حياة النداة
    Es ist nur ein Briefkasten. Open Subtitles لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ لا نُضايقَ مَعه. هو فقط صندوق بريد.
    Es ist nur, Ed hat nicht sehr viele Freunde. Open Subtitles هو فقط إد ما عِنْدَهُ الكثير مِنْ الأصدقاءِ.
    Es ist nur lächerlich, wenn du das glaubst, was die Leute denken. Open Subtitles هو فقط إحْراج إذا تَهتمُّ الذي ناس يَعتقدونَ.
    Er ist nur ein Maschinist,... ..ein Student, der an seinem Examen arbeitet. Open Subtitles لا. هو فقط ميكانيكى ، عَمَل جامعي لكى ينال شهادتِه.
    Er ist nur ein kleiner Mann, der gerne bedeutend wäre. Open Subtitles هو فقط رجل صغير الذي يتمنّى بأنّه كانت شخص ما كبير.
    Er steckt leider im Verkehr fest. Er ist nur ein paar Blöcke weit weg. Open Subtitles ويَعتذرُ، لَكنَّه وقع فى زحمة المرورِ هو فقط على بُعدِ بضعة مبانى من هنا.
    Er benutzt dich nur. Er will die Macht des Schwerts für sich. Open Subtitles لا ، هو فقط يستخدمك يريد قوة السيف لنفسه
    Keine Nachnamen. Er ist einfach Tom. Das ist alles, was wir wissen. Open Subtitles نحن مجهولين, لا القاب هو فقط توم وهذا كل مانعرفه
    er nur eine harte Woche bei der Arbeit. Open Subtitles كل شيء بخير ، هو فقط يعاني من ضغط العمل هذا الأسبوع
    Das ist nur zehn Minuten von da weg, wo ich wohne. Open Subtitles حَسناً، هو فقط حوالي عشْرة دقائقِ مِنْ بيتِي.
    Und dann verschwand er einfach. Open Subtitles هو كان تحت الحراسة، هم كانوا يتكلّمون إليه، وبطريقة ما هو فقط إختفى.
    Es ist in Ordnung, Sir. Es ist einfach schön, Sie kennenzulernen. Open Subtitles هو بخير، سيد هو فقط لطيف لمُقَابَلَتك.
    Ist doch nur 'ne Beurteilung. Halb so wild. Open Subtitles هو فقط تقييم، هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ سهلَ.
    Hook hat seine Kinder entführt. Er ist bloß in schlechter Form. Open Subtitles لقد اختطف هوك اولاده هو فقط فقد شكله المعروف
    Nun ist es nur fünf Mal soviel, und bald wird es 2,5 mal sein. TED الآن هو فقط أغنى خمس مرات، وقريباً سيكون أغنى مرتين ونصف.
    Es sind eigentlich bloß die ersten paar Geschosse, die man wahrnimmt, und der Rest ist nur für Postkarten. TED انها في الواقع سوى أول زوجين من الطوابق التي يمكنها مشاهدتها تماما، والباقي هو فقط للبطاقات البريدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus