"هو مصدر" - Traduction Arabe en Allemand

    • ist die
        
    • ist eine
        
    • ist unsere
        
    • Quelle
        
    • ist für die meisten eine
        
    Fisch ist die günstigste Eiweißquelle auf unserem Planeten. TED تبين أن السمك هو مصدر البروتين الأقل تكلفة في العالم.
    Ein unterirdischer Ozean auf Saturns Mond Enceladus ist die Quelle für Geysire im All. TED كما أنّ المحيط آخر الموجود تحت سطح قمر كوكب زحل انسيلادس هو مصدر الينابيع الفوّارة التي تنطلق إلى الفضاء.
    Was ist die Ursache für diesen erstaunlichen Wandel? TED إذاً، ما هو مصدر كل هذه التغييرات المذهلة؟
    Ruby Rhod ist für mich der Größte! Ein Auftritt in seiner Show ist eine Ehre! Open Subtitles روبي رود هو مصدر الإرسال الأكبر ومن المشرف أن تكون في برنامج حواره
    Jacks Gerät ist eine Energiequelle. Er hat es im Schaltraum angeschlossen. Open Subtitles جهاز جاك هو مصدر طاقة لقد أوصله إلى مصدر الطاقة الرئيسى
    Was uns am meisten verletzt, das ist unsere Stärke. Open Subtitles مايجرحنا بشدة هذا هو مصدر قوتنا
    So stellen wir fest, dass die Straße uns eine nimmer endende Quelle von Inspirationen bietet. TED لذا يتبين لنا أن الشارع هو مصدر مستمر لهذا النوع من الإلهام بالنسبة لنا.
    Was ist für die meisten eine Einnahmequelle? TED و لمعظمنا ، ما هو مصدر دخلنا، ما هو ، أخبروني؟
    Al Gore: Dies ist die Quelle der meisten Kohle in West Virginia. TED آل غور: هذا هو مصدر أكثر الفحم في غرب فيرجينا.
    Sie ist die Quelle aller Moral, dieser fantasievolle Akt der Einfühlung, sich selber an die Stelle eines anderen zu setzen. TED هذا هو مصدر كل الأخلاقيات. الفعل الخيالي للعاطفة، تضع نفسك في مكان الآخر.
    Ja, das ist die Quelle des Gestanks. Open Subtitles أجل , هذا بالتأكيد هو مصدر الرائحة الكريهة
    Die wichtigste Maßnahme einer guten Detektivin ist die Beschaffung ihrer Informationen. Open Subtitles الآن، معيار التحرّية البارعة هو مصدر معلوماتها.
    Diese andere Kreatur, das ist die Gefahr. Open Subtitles هل رأيت ذلك المخلوق الآخر؟ هو مصدر التهديد.
    Speichel von einem Kaugummi ist eine exzellente Quelle für DNS. Ich werde sie mit der DNS in den fetalen Knochen vergleichen. Open Subtitles اللعاب في العلكة هو مصدر الحمض النووي ، سوف أقارنه بالحمض النووي في عظام التقوّس المفصلي
    Du bekommst sie heute . alles was ich brauche... ist eine zweite Quelle, ich muss nur einen anruf machen. Open Subtitles ستحصل عليها اليوم، كل ما أريده هو مصدر ثان
    Dieser Ort ist eine immense Kraftquelle für diese Leute. Open Subtitles هذا المكان هو مصدر القوة الهائلة لهؤلاء النـاس
    "Unsere örtliche Polizei ist eine unerschöpfliche Quelle der Belustigung. Open Subtitles قسم الشرطة لدينا هو مصدر ثابت للتسلية
    Hier ist unsere undichte Stelle. Stopft ihm das Maul. Open Subtitles هذا هو مصدر التسرب,أغلقوه
    Gleichzeitig empfinden viele Staaten immer mehr, dass das Machtungleichgewicht in der Welt allein schon eine Quelle der Instabilität ist. UN وفي الوقت نفسه، فإن دولا كثيرة بدأت تشعر بأن مجرد اختلال توازن القوى في العالم هو مصدر من مصادر زعزعة الاستقرار.
    Was ist für die meisten eine Einnahmequelle? TED و لمعضمنا، ما هو مصدر الدخل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus