"هو نحن" - Traduction Arabe en Allemand

    • sind wir
        
    • uns
        
    Aber sie kommen nur durch Kontakte an sein Geld heran. Und dieser Kontakt sind wir. Open Subtitles لا يستطيعون الوصول لنقوده إلا إن عرفوا شخصاً ما و هذا الشخص هو نحن
    aber was wir oft nicht sehen, ist, dass es immer eine dritte Partei gibt. Und die dritte Partei in einem Konflikt sind wir, die umgebende Gemeinschaft, sind die Freunde, die Verbündeten, die Familienmitglieder, die Nachbarn. TED والامر الذي لا نراه عادة هو وجود طرف ثالث على الدوام وهذا الطرف الثالث في اي صراع هو نحن .. انه المجتمع الدولي .. انه الاصدقاء .. الحلفاء اعضاء العائلة .. الجيران
    Die Frage ist: sind wir bereit, das zu riskieren? TED السؤال هو نحن على استعداد لهذه المخاطرة؟
    Das trifft auf uns zu. Wer spielt so, wen können wir fragen? Open Subtitles و هذا هو نحن باختصار من يطبقها كي نتحدث معه عنها؟
    Die Schlußfolgerung ist also, dass wir uns für die Budgets der Bundesstaaten interessieren müssen, weil sie für unsere Kinder und Zukunft wichtig sind. TED و خط الإنطلاق هو نحن بحاجة للإهتمام بميزانيات الدولة لأنها مهمة للغاية لأطفالنا ومستقبلهم
    Merkwürdig an der Altersdiskriminierung: die anderen sind wir. TED الغريب في التفرقة العمرية: هو أن الآخر هو نحن.
    Von all den Tieren, die wir domestiziert haben, sind wir selber das wichtigste. TED ومن كل الحيوانات التي دجناها أكثر حيوان قمنا بتدجينه أهمية هو نحن أنفسنا.
    Der Kerl ist aus einem Grund hier. Und ich glaube, der Grund sind wir. Open Subtitles هذا الرجل هنا لغرض معين وأنا أعتقد ان السبب هو نحن
    Der Kerl ist aus einem Grund hier. Und ich glaube, der Grund sind wir. Open Subtitles هذا الرجل هنا لغرض معين وأنا أعتقد ان السبب هو نحن
    Hier sind wir also in unserer besten. Open Subtitles هو نحن في نا جداً أفضل من العمر.
    Wie meinst du das? Wir sind wir. Ich und du, und Maya und Charisse. Open Subtitles نحن هو نحن أنا وأنتِ والفتاتان
    Aber das Einzige, womit sie nicht gerechnet haben... sind wir. Open Subtitles لكن الشئ الوحيد الذي لا يعتمدون عليه - هو نحن
    Die Einzigen, die uns am Leben erhalten, sind wir selbst. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي ينقذنا هو نحن
    Und dieses Jahr sind wir der Glückliche. Open Subtitles وهذا العام، ذلك الشّاب المحظوظ هو نحن
    Alles was zählt sind wir, hier, jetzt. Open Subtitles كل ما يهم هو نحن, هنا, في هذه اللحظة.
    Das Geheimnis des Friedens sind wir. TED ان سر السلام .. هو نحن
    Die dritte Partei sind wir, TED والطرف الثالث هو نحن
    Lass uns gucken, wer das ist. Das ist unser Revier. Open Subtitles لننتظر و نرى من هو ,نحن نعمل فى ذلك الحى أيضاً
    Sie sucht wen. Wir suchen was zu essen. - Wir sollten uns Arbeit suchen. Open Subtitles يبدوا انها تبحث عن شخصا ما حسنا كل ما اهتم به الان هو نحن دعنا نذهب
    Es geht alles um uns! Alien Experten, die einzigen Menschen, die wissen wie man sie bekämpft, haben sich in einem Raum versammelt. Open Subtitles الهدف هو نحن ، خبراء الكائنات الفضائية ، الناس الوحيدين الذين يستطيعون مقاومتهم ، أرادوا جمعنا فى هذه الغرفة
    Sieh mal, der einzige Weg, wie diese Beziehung funktioniert ist, wir beide zusammen... oder einer von uns tot. Open Subtitles اسمع ، فقط بهذه الطريقة علاقة تعمل هو نحن الاثنين معاً أو واحد منا ميت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus