"هو واحد" - Traduction Arabe en Allemand

    • ist eine
        
    • Er ist einer
        
    • ist ein
        
    • ist eines
        
    • er einer
        
    • ist eins
        
    • einer der
        
    Nehmen wir den Bereich Transparenz, hier ist eine meiner liebsten Webseiten, das "Surrey Accountability Portal" (das "Rechenschaftsportal" von Surrey). TED إذا ما أخذنا في الشفافية ، وهذا هو واحد من مواقع الشبكة المفضلة لدي، بوابة سورري للمساءلة
    Weißt du, 28 ist eine dieser perfekten Zahlen. Open Subtitles أتعرفون ،ثمانية وعشرون هو واحد من الأرقام المثالية
    Er ist einer von vielen bei der NASA, die mit diesem Problem zu tun haben. Open Subtitles هو مدير مشروع في ناسا هو واحد من الذين تم تعيينهم في هذه المشكلة
    Aber da gibt es diesen Imker, und den habe ich dort getroffen, und Er ist einer der erfahrensten Imker, die ich je getroffen habe. TED ولكنك تقابل هذا النحال ، والتقيت هذا النحال هنا ، و هو واحد من اكثر مربي النحل دراية.
    Bandrika ist ein unentdeckter Fleck. Open Subtitles ان فتدق باندريكا هو واحد من الزوايا القليلة التى لم تُكتشف فى اوروبا
    Aber das Land ist eines der größten internationalen Handelszentren für den freien Goldmarkt. Open Subtitles ولكن البلد هو واحد من أكبر مراكز التجارة الدولية لسوق الذهب مجانا.
    Vielleicht nicht, vielleicht ist er einer dieser stillen Mördertypen. Open Subtitles ربّما لا، ربّما هو واحد من القتلة الصامتين.
    Die einzige bedeutende Antwort auf die Frage nach der Anzahl der Universen ist eins. Nur ein Universum. TED الجواب المجدي الوحيد لمسألة عدد العديد من الأكوان هو واحد. الكون واحد فقط.
    In dieser unsicheren Zeiten, einen Kongressabgeordnet zu kaufen, ist eine der besten Investitionen, die ein Unternehmen machen kann. Open Subtitles في هذهِ الأوقات المضطربة الإفتداء بعضو كونغرس الولايات المتحدة هو واحد من أفضل الإستثمارات التي يمكن أن تصنعها الشركة
    Gier ist eine dieser pathetischen Sünden, die, ginge es nach mir, gar keine Sünden wären. Open Subtitles الطمع هو واحد من تلك الخطايا مثيرة للشفقة، والتي، إذا كان من شأنه أن تصل إلى لي، كان غير الذنوب بعد الآن.
    Ich glaube, das ist eine der Arten, wie sich der Film immer noch beim Publikum einschmeichelt. Open Subtitles وأعتقد أن هذا هو واحد من الطرق أنه لا يزال يحبب نفسه إلى الجمهور.
    Er ist einer von uns, und deshalb segnen wir ihn mit all unserer Güte. Open Subtitles هو واحد منا و بسبب هذا سنباركه بكل الخير الذي لدينا
    Er ist einer unserer internen Krisenmanager. Er wird uns helfen. Open Subtitles هو واحد من مدراء الأزمات هو هنا ليبدأ داخليا
    Er ist einer der besten Buschmänner im Land. Open Subtitles هو واحد من أفضل رجال البرية في البلاد بأكملها
    Helmut ist ein Deutscher, der mal sehr nützlich werden könnte. Open Subtitles هيلموت هو واحد الألمانية أن يمكن أن تكون مفيدة
    Unser Hauptverdächtiger ist ein ehemaliger Mitarbeiter von Ihnen, Richard Steig. Open Subtitles مشتبهنا الرئيسي هو واحد من موظفيكم، ريتشارد ستيغ
    Unser Hauptverdächtiger ist ein ehemaliger Mitarbeiter von Ihnen, Richard Steig. Open Subtitles مشتبهنا الرئيسي هو واحد من موظفيكم، ريتشارد ستيغ
    Dies ist eines der größten Untergrund-Laboratorien der Welt. TED هذا هو واحد من أكبر المختبرات التحت أرضية في العالم.
    Und ich glaube, das ist eines der wichtigsten Dinge für uns Menschen. TED لكني أعتقد أن أمرا كهذا، هو واحد من أهم الأشياء لنا، نحن البشر.
    Romantische Liebe ist eines der mächstigsten Gefühle der Welt. TED الحب رومانسي هو واحد من اقوى الأحاسيس على وجه الأرض.
    Ich meine ja nur, daß er einer derjenigen ist, den wir als Verdächtigen ausschließen können. Open Subtitles أنني اقول هو واحد من اشخاص قله الذين لا نشك بهم
    - Na, dass er einer meiner Besten ist. Open Subtitles أستطيع أن أخبرك بما قلته للتو هو واحد من أفضل أعمالي
    Unsere digitale Leiche ist eins zu eins lebensgroß. Das ist genauso wie Studenten die wirkliche Anatomie sehen werden. TED مقياس الهيئة الرقمية الى حجم الجسم هو واحد الى واحد، لذلك هذا هو بالضبط الطريق للطلاب ليروا تشريح حقيقي.
    Ich fühle mich, als hätte einer der Freunde meines kleinen Bruders mich angezogen. Open Subtitles أشعر و كأنّ من ألبسني . هو واحد من أصدقاء إخوتي الصغار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus