"هو واضح" - Traduction Arabe en Allemand

    • natürlich
        
    • Offensichtlich
        
    • das Offensichtliche
        
    • eindeutig
        
    • anscheinend
        
    • ist doch klar
        
    Ich weiß nicht. natürlich bin ich von der Sache immer noch angeekelt. Open Subtitles أنا ما زلت أشعرُ بالإشمئزاز من كل شئ، كما هو واضح
    Und die Zelle ist natürlich für uns eine faszinierende Sache. TED والخلية بالنسبة لنا كما هو واضح شىء مذهل.
    Jetzt im Moment Offensichtlich nicht. Ja, aber wir waren es. Ich schwöre es. Open Subtitles حسناً، ليس الآن كما هو واضح ولكني أُقسم بأننا كنا سحرة بالفعل.
    Das ist - ich legs einfach hinunter, aber das war imporvisiert, Offensichtlich. TED هذا -- وضعته بالأسفل، ولكن كان ذلك مرتجلا، كما هو واضح.
    Ich habe dich dazu bezirzt, die Wahrheit zu sagen, nicht, um das Offensichtliche auszusprechen. Open Subtitles أذهنتك لقول الحقيقة، لا للإدلاء بما هو واضح.
    Diese beiden hier... sind eindeutig mittelgroß, aber die hier ist doch etwas... Open Subtitles وأنظر لهذه الإثنتان فـ حجمهما مناسب أما هذه كما هو واضح
    Ich... glaube einfach, dass die Menschen zu mehr fähig sind, als du anscheinend denkst. Open Subtitles اؤمن ان الناس قادرين على فعل اكثر مما تؤمن به كما هو واضح
    Die Todesursache ist doch klar. Open Subtitles أعني، هو واضح جدا لي الذي قتل هؤلاء الأطفال. - برق؟
    - natürlich hab ich den Namen mal gehört, kam ja in den Nachrichten. Open Subtitles لقد سمعتُ بالاسم , كما هو واضح فقد تمّ بثه بالأنباء
    Ich wusste natürlich von ihm, aber... - Der arme Mann. Wirklich traurig. Open Subtitles أعني , عرفتُ ما حصل له كما هو واضح لكن , الرجل المسكين , هذا مؤسف للغاية
    Wir haben noch keine Informationen. Es gibt natürlich umfassende Ermittlungen. Open Subtitles لا أعتقد أن لدينا هذه المعلومات بعد لكن كما هو واضح , سيكون هناك تحقيق كامل
    Ich habe natürlich keine Versicherung dafür. Open Subtitles أنا كما هو واضح ليس لدي أي تأمين ضد الأخطاء الطبية
    Wir hatten diesen Wettkampf an dieser rotznäsigen Mädchenschule wo du auch wärst, als Stipendiatin wärst natürlich. Open Subtitles ولقد اشتركنا بمسابقه في تلك المدرسه حيث كنتي تدرسين بمنحه دراسيه.. كما هو واضح
    Die Ohren sind Offensichtlich ein ganz wichtiger Gefühls-Indikator des Pferds. TED الأذنين كما هو واضح لهما اهمية كبيرة للتدليل على حالة الفرس النفسية
    Es ist Offensichtlich von zentraler Bedeutung für die Bewegung des Chromosoms. TED وكما هو واضح انها مركز الحركة في الكروموسومات
    Ich denke es ist ziemlich Offensichtlich im Hinblick auf was wir brauchen. TED أعتقد أن هذا هو واضح جدا من حيث بعض الاحتياجات.
    Die erste Spitze ist Offensichtlich das Bein, das auf die Wägezelle trifft. TED القمة الأولى و كما هو واضح, هي قوة الطرف وهو يضرب خلية التحميل.
    Ganz Offensichtlich, was ich Ihnen mitgeteilt habe, hat weitreichende Konsequenzen sogar ausserhalb der Krebsforschung. TED و الآن كما هو واضح,ما شاركتكم إياه له آثار واسعة النطاق تتعدى حتى أبحاث السرطان.
    Ich will zwar nicht das Offensichtliche anmerken, aber die testen die Grenzen der magischen Möglichkeiten aus. Open Subtitles بدون ذكر ما هو واضح لكننا نتجاوز الحدود لكل ما هو ممكن فى السحر
    Also, klären wir erst das Offensichtliche. Open Subtitles إذا ً.. دعنا لا نتكلم عن ما هو واضح
    Also, ich will ja nur auf das Offensichtliche hinweisen. Open Subtitles حسناً، أريد أن أشير إلى ما هو واضح فحسب
    Was du eindeutig nicht hast, sonst wüsstest du das. Open Subtitles أذكياء الشوارع , أيها الأبلـه , الذي كما هو واضح لا تعلمه و لن تعلمه مطلقاً
    Und anscheinend meisterte Epstein den Test. TED وكما هو واضح فإن إبستين تفوقت في الاختبار، ومن ثم المقالة.
    Für die Vorstellung, ist doch klar. Open Subtitles أنا أراجع نص المسرحية كما هو واضح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus