Hier herumzusitzen, während ich nichts lieber will, als ihm an die Kehle zu gehen. | Open Subtitles | الحلوس هنا بينما كل ما أريد القيام به هو وضع يدي حول رقبته. |
Ich denke, der beste Weg, die Aufrüstung zu stoppen, ist, die Notwendigkeit dafür zu beenden. | Open Subtitles | لكني وجدت أنّ أفضل طريقة لوضع حد لانتشار الأسلحة هو وضع حدّ للطلب عليها |
Und das ist "Der umgekehrte Schornsteinfeger", die letzte der 17 grundlegenden Sexstellungen. | Open Subtitles | وهذا هو وضع اكتساح المدخنة المقلوب آخر الأوضاع الجنسية الـ17 الأساسية |
Der erste Detective am Tatort, dachte es ist ein Mafiaanschlag, während wir die Abdrücke prüfen, zeigte er das Bild bei OCID. | Open Subtitles | هذا ما قاله الضابط الأول من مسرح الجريمة لذا بينما نبحث على البصمات هو وضع الصورة ببرنامج تحديد الوجوه |
Und dann setzen wir als nächstes einen Punkt in die Mitte des Kreises. | TED | والشيء التالي الذي نقوم به هو وضع نقطةٍ في وسط الدائرة. |
Also beschlossen wir im Jahr 2000 es anzugehen, indem wir eine neue Art von Mitarbeitern anstellten, das waren zunächst die Gewaltunterbrecher. | TED | والشئ الذي قررنا القيام به في عام 2000 هو وضع هذا معا بطريقة توظيف الفئات الجديدة من العمال، والأول ايقاف العنف. |
Wir haben die Anleitung allgemein verfügbar ins Netz gestellt. | TED | ما قمنا به هو وضع كل التعليمات على شبكة الإنترنت كمصدر مفتوح. |
Und wenn alles was wir tun ist Geld hineinzupumpen und dann unsere Augen zu schliessen, dann haben wir nicht einfach nur Geld verschwendet. Das wäre das geringste Problem. Aber es ist auch in die falschen Hände gekommen. | TED | أما إذا كان ماتفعله هو وضع المال وإغماض عينيك ليس فقط سيضيع ذلك المال هذه أقل المشاكل ، بل سيحصل على المال |
Alles was ich tat, war es zu entschlüsseln. Und es ist wahrscheinlich die einfachste Idee der Welt. | TED | وكل ما قمت به أنا هو وضع رموز لها، وهي ربما أبسط فكرة في العالم. |
Der erste ist die Umnutzung viel systematischer zu planen, im metropolitanen Massstab. | TED | الأول , هو وضع خطط التحضر لتكون اكثر نظاما في نطاق العاصمة. |
dass sich die Aussagen der Zeugen grundlegend unterscheiden. | Open Subtitles | و هو وضع الإعتبار لكل شاهد و الذي هو شديد الإختلاف مقارنة بأي إعتبار آخر |
Ich will nur die Aufmerksamkeit dorthin lenken, wo sie hingehört. | Open Subtitles | السبب الوحيد لوجودي هنا الآن هو وضع الآنتباه في مكانة الرئيسي |
Alles was wir tun müssen, ist einen kleinen Safe hier irgendwo hinzustellen... und die Jungs wissen lassen, dass die Kohle von jetzt an hier abgeliefert wird. | Open Subtitles | ما علينا فعله هو وضع خزنة هنا وأعلم الجميع بأنّ المال سيسلّم إلى هنا من الآن فصاعداً |
Das ist so eine geschäftliche Sache, die ich mit meinem Bruder zusammen mache. | Open Subtitles | اسمعي ، هذا هو وضع الأعمال والتي أشترك فيها مع أخي |
Ich habe die Teile einfach nur zusammen gefügt. Es kam mir richtig vor. | Open Subtitles | كل مافعلته هو وضع القطع مع بعضها . بَدوا صحيحينَ |
Das Verschwinden der Leiterin der Strafkammer ist eine Situation, mit der wir vorsichtig umgehen müssen. | Open Subtitles | هل هذه مشكلة؟ اختفاء رئيس القسم الإجرامي هو وضع يجب أن نتعامل معه .. |
Was ich nicht kenne, ist, dass meine Familie in Gefahr ist. | Open Subtitles | ما أنا لست معتاد عليه هو وضع عائلتي في خطر |