"هو يعرف" - Traduction Arabe en Allemand

    • Er kennt
        
    • weiß er
        
    • er weiß
        
    • Er wusste
        
    • kennt er
        
    • Er kannte
        
    Er kennt das Spiel. Also kennt er diese Gegend wie seine Hosentasche. Open Subtitles هو يعرف اللعبة، والذي يعني أنّه يعرف هذه المنطقة تمام المعرفة.
    Er kennt eine Welt, und findet einen Weg, dies einer anderen Welt zu kommunizieren, denn er hat zu beiden tiefe Verbindungen. TED هو يعرف أحد العوالم، ويجد طريقه للتحدث عنه مع عالم آخر، كونه يملك صلة وثيقة مع كلا العالمين.
    Auf dem Heimweg weiß er, wo sein Nest ist und möchte geradewegs dorthin. TED في طريق العودة للمنزل، هو يعرف أين يقع المنزل. ويريد العودة إليه بشكل مستقيم.
    weiß er, dass man ihn in Indien vermutet? Open Subtitles هل هو يعرف أنة من المفرض أن يكون في الهند؟
    Ich werde das hier mal ansprechen. er weiß, was zu tun ist. Open Subtitles سأتحدث إليه بهذا الشأن . و هو يعرف ما ينبغي عمله
    Er wusste, wer Sie sind, woher Sie kamen und was Sie getan haben. Open Subtitles هو يعرف ماذا كنت. هو يعرف من أين أتيت وماذا فعلت
    Hol mir Sykes. Er kennt das Riff am besten. Open Subtitles احضر سايكس الى هنا هو يعرف الشعبة اكثر من اي شخص آخر
    - Chuck, Er kennt dein Geheimnis. Open Subtitles تشاك، هو يعرف سرك نعم، هناك الكثير من الناس يعرفون
    Ja, wir sind nicht die Einzigen mit Verbindungen, und Er kennt jemanden mit Flugzeug. Open Subtitles لسنا الوحيدين ذوي الصلات و هو يعرف أحد يملك طائرة
    Er kennt ihren Namen, hat sie mal auf dem Campus gesehen. Open Subtitles هو يعرف اسمها كان يراها في الحرم الجامعي
    Sir, Er kennt den Nieman-Fall in- und auswendig. Open Subtitles سيدتي, هو يعرف عن قضية نيمان من الداخل والخارج
    Wir arbeiten zum dritten Mal zusammen, Er kennt sich aus. Open Subtitles انهُ التعاقد الثالث معاً لذ هو يعرف القواعد
    Und wenn er versucht, die Stadt zu verlassen, dann weiß er, dass wir ihn wieder einfangen bevor er aus der Stadt ist. Open Subtitles واذا حاول ان يغادر المدينه هو يعرف سوف نبلغ عته قبل ان يخرج من المدينه
    Er hat viel mehr zu verlieren als ich und das weiß er. Open Subtitles لديه الكثير ليخسره اكثر مني و هو يعرف ذلك
    Wenn Yang es vorschlägt dann weiß er, dass ich da hochkomme. Open Subtitles إذا اَقترحُ يانج ذلك هو يعرف بانه يُمْكِننيُ أَنْ اصعد الى هناك
    er weiß, dass er Riesenmist gebaut hat, aber es war nicht nur seine Schuld. Open Subtitles هو يعرف أنه أخفق بشدة و لكن يجب أن تصدقيني لم يكن ذنبه
    Er würde im Zeugenstand dasselbe tun, selbst wenn er weiß, zu was sie fähig ist. Open Subtitles ولقد فعل نفس الشي في منصه الشهود حتئ هو يعرف ما هي قادره عليه
    er weiß von den Gratisdrink-Gutscheinen... und jetzt will er sie hier einlösen. Open Subtitles هو يعرف عن التذاكر المجانية للشرب, و ها هو يأتي ليستبدلها.
    Er wusste über Tom Elder Bescheid und schickte mich los. Open Subtitles هو يعرف الكثير عن توم ، الامر الذي دعاني للبحث في الامر
    Er wusste, dass er im Gegensatz zu anderen kleinen Jungen, nicht nur einen, sondern sechs Väter hatte - Open Subtitles هو يعرف ذلك، خلافاً لغيره من الصبية الصغار انه لم يكن من واحداً من الآباء، ولكن ستة من الآباء
    Zum einen, kennt er Ihre wahren Gefühle gegenüber Miss Murray, und ihre Entstehung. Open Subtitles هو يعرف مشاعرك الحقيقية تجاه السيدة موراي وأصولها
    Wir sagten, keiner darf rein. Er kannte die Regeln. Open Subtitles لقد قلنا لا أحد يأتي هو يعرف القواعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus