"هي المرة الأولى" - Traduction Arabe en Allemand

    • ist das erste mal
        
    • zum ersten Mal
        
    Das ist das erste mal, dass ein Mensch einen Roboter mit Gedanken allein gesteuert hat. TED إن هذه هي المرة الأولى التي يتحكم فيها الإنسان بالرجل الآلي: الروبوت بالأفكار وحسب.
    Ich glaub, das ist das erste mal, dass du meinetwegen gelächelt hast. Open Subtitles اعتقد ان هذه هي المرة الأولى التي تبتسمين فيها حقيقة بسببي
    Es ist das erste mal, dass ich hier gearbeitet habe, ohne es doof zu finden. Open Subtitles لقد اكتشفت للتو أن هذه هي المرة الأولى التي أعمل فيها هنا دون تذمّر
    So habe ich zum ersten Mal von diesen Inseln erfahren. Ich hatte jedoch keinen Schimmer, auf was ich mich da einließ. TED إذن، كانت تلك هي المرة الأولى التي أسمع بتلك الجزر و لم تكن لدي فكرة عمّا أقحمت نفسي فيه.
    Okay, können Sie so tun, als wäre ich zum ersten Mal hier. Open Subtitles حسناً، لكن تظاهر بأن هذه هي المرة الأولى التي أدخل فيها
    Haben wir zum ersten Mal in unserem Leben ein offenes Gespräch? Open Subtitles لحصولنا على محادثة على الأرجح هي المرة الأولى على الإطلاق؟
    Und wir geben heute Abend auch ein neues Produkt bekannt. Es ist das erste mal, dass es öffentlich gezeigt wird. TED ونحن نعلن الآن عن منتج جديد هذه الليلة وهذه هي المرة الأولى التي يتم عرضه فيه في تجمع عام.
    Das ist das erste mal, dass Medikamente die negativen Effekte von Stress verhindern. TED هذه هي المرة الأولى التي يثبت فيها أن دواءً يمنع الآثار السلبية للتوتر.
    EM: Ja, unbedingt. Also, das ist das erste mal -- Nur um zu zeigen, wovon wir sprechen. TED أجل، بالطبع، هذه هي المرة الأولى.. فقط لنوضّح ما نتحدث عنه.
    Ich war schon bei der Freiheitsstatue und im Restaurant Automatique, aber es ist das erste mal, dass ich in einem nordamerikanischen Heim bin. Open Subtitles لقد ذهبت بالفعل إلى تمثال الحرية و المطعم آلي التشغيل و لكن هذه هي المرة الأولى ,أنا في نموذج للمنزل الشمال الأمريكي
    Dies ist das erste mal heute Abend, dass du still bist. Open Subtitles هذه هي المرة الأولى التي كنتِ هادئة طيلة الليل.
    Sonst hatte ich niemals Angst, das ist das erste mal. Open Subtitles .. بالعادة، أنا لست خائفة .هذه هي المرة الأولى
    Das ist das erste mal, das ich ein Schiff auf einem Fluss sehe. Open Subtitles وهذه هي المرة الأولى لقد رأيت سفينة في نهر.
    Aber in Wahrheit habe ich ihn jetzt zum ersten Mal gesehen. Open Subtitles لكن الحقيقة هي هذه هي المرة الأولى التي رأيتُ ذلك
    Meines Wissens haben wir es zum ersten Mal geschafft, die laufende Entwicklung kollektiven Verhaltens bei einer natürlichen Population von Tieren zu verfolgen und herauszufinden, was am besten funktioniert. TED حسب علمي، هذه هي المرة الأولى التي استطعنا فيها أن نتتبع التطور المستمر للسلوك الجماعي في مجتمع طبيعي من الحيوانات واكتشاف ما الذي يعمل بشكل أفضل.
    zum ersten Mal arbeitete ich mit der Natur, statt gegen sie. TED وكانت هذه هي المرة الأولى التي أعمل فيها مع الطبيعة، بدلاً عن العمل ضدها.
    Und wir veröffentlichten einen Aufsatz im Magazin Science, in dem zum ersten Mal jemand das Ausmaß der Zerstörung an einem Korallenriff durch einen schweren Hurrikan beschrieb. TED وأصدرنا صحيفة علمية هي المرة الأولى التي لم يسبق لأحد أن وصف الدمار في الشعب المرجانية من خلال اعصار عظيم
    zum ersten Mal fehlt dir die Fantasie. Open Subtitles هذه هي المرة الأولى التي أراكِ مفتقدةً لخيالكِ.
    Du wirst es komisch finden, aber ich fühle mich zum ersten Mal im Leben gut. Open Subtitles قد تعتقد أنه غريب لكنها هي المرة الأولى في حياتي اشعر فيها بأني على حق
    Die Aufführung war für mich etwas Besonderes, weil sie das auch für jemand anderen war, einen Mann, der das Theater kennt und liebt und der doch zum ersten Mal hier gewesen ist. Open Subtitles العرض اليوم كان مميز جدًا بالنسبة لي، لأنه كان مميز جدًا لشخص آخر الرجل الذي يتذق المسرح ويحب المسرح رغم أن هذه هي المرة الأولى التي يأتي فيها هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus