"هي في الواقع" - Traduction Arabe en Allemand

    • ist tatsächlich
        
    • sind tatsächlich
        
    • sind in Wirklichkeit
        
    • sind eigentlich
        
    • ist eigentlich
        
    Die obere ist tatsächlich Walmart (Detailhandelskonzern). TED المتصدرة المراتب العليا هي في الواقع وول مارت على اليمين
    Nun, der Jodie-Foster-Charakter hier ist tatsächlich diese Frau, Jill Tarter, und Jill hat ihr Leben dieser Forschung gewidmet. TED فشخصية جودى فوستر هنا هي في الواقع هذه المرأة، جيل تارتر، وجيل وَهبت حياتها لهذا.
    Aber künstlerische und dekorative Fähigkeiten sind tatsächlich noch viel älter. TED لكن المهارات الفنية والزخرفية هي في الواقع أقدم من ذلك بكثير.
    Diese Zeichen sind tatsächlich so stark, dass wir gar nicht wissen müssen, dass jemand zensiert wurde. TED الآن هذه الإشارات هي في الواقع قوية للغاية لدرجة أنه لا تحتاج إلى معرفة أن أحدهم كان تحت الرقابة.
    AG: Okay. MK: Diese Linien auf dem Papier sind in Wirklichkeit ... AG: Werden sie verschwinden? TED مات: وجميع خطوط الورقة هي في الواقع -- ألبيرتو: هل ستختفي؟
    Haie sind eigentlich keine sehr gefährlichen Tiere und daher waren wir auch nicht sehr besorgt und haben Späße gemacht. TED أسماك القرش هي في الواقع حيوانات ليست خطيرة للغاية ولهذا السبب لم نشعر بالقلق كثيراً ، لماذا كنا نمزح حول هناك.
    Es ist eigentlich eine Karte von Freundschaftsverbindungen bei Facebook. TED هي في الواقع خريطة لصلات الصداقة في الفيسبوك.
    Nein. Es ist tatsächlich nicht winkelrecht: es besteht nicht aus oben und unten, es ist nicht quadratisch, rechtwinklig oder irgendetwas Ähnliches, das man in einer normalen Gebäudeform sehen würde. TED هي في الواقع غير متعامدة ، وليست صعوداً أو هبوطاً، مربع ، مستطيلي، أو شيء مشابه، وهذا الذي ترونه في شكل المبنى الطبيعي.
    Denn dieser Fall ist tatsächlich ganz einfach. Open Subtitles لأن هذه القضية هي في الواقع بسيطة جدا
    Wenn Sie hierzu weitere Fragen haben, fragen sie später Kevin Kelly. (Gelächter). Das Gefangenendilemma ist tatsächlich eine Geschichte, die überlagert wird von einer mathematischen Matrix, die sich aus der Spieltheorie entwickelte, in den frühen Jahren des Nachdenkens über Nuklearkriege: Zwei Akteure, die einander nicht vertrauen können. TED إذا كان لديكم المزيد من الأسئلة حول هذا الموضوع، يمكنكم أن تطرحوها على "كيفن كيلي" في وقت لاحق. (ضحك). معضلة السجين هي في الواقع قصة تتطابق مع مصفوفة رياضيّة انبثقت من نظرية اللعبة في السنوات الأولى من التفكير في الحرب النووية : لاعبين اثنين لا يمكن أن يثق إحداهما في الآخر.
    Das entspricht ganz und gar nicht dem von mir vorgeschlagenen Konzept des Drachenkönigs. Es ist das genaue Gegenteil davon, denn die meisten außergewöhnlichen Ereignisse sind tatsächlich greif- und vorhersehbar. TED لا شيء يمكن أن يكون أبعد من مفهوم التنين الملك الذي أقترحته وهو بالضبط عكس ذلك، أن الأحداث الأكثر تطرفا هي في الواقع يمكن معرفتها ويمكن التنبؤ بها
    Diese fremdartigen Landschaften sind tatsächlich durch die Sonne getrocknete Salzkrusten, auf einer Seenkette die durch Ostafrika führt. Open Subtitles هذه المناظر الطبيعية الغريبة هي في الواقع قشور الملح المحمصة تحت وهج الشمس الحارة لسلسلة من البحيرات التي تجري من شرق أفريقيا
    Wenn der Wind an den Berghängen hochsteigt, weht er an der Lee-Seite des Gipfels manchmal wellenartig weiter, und durch die Wolken, die über diesem unsichtbaren Wellenkamm auf einem Meer von Wind schweben, formen sich diese fliegenden Untertassen. Einige der frühen schwarz-weissen UFO-Fotos sind in Wirklichkeit Lenticularis-Wolken. TED عند مرور الريح، ترتفع لتمر فوق الجبل بإمكانها أخذ مسار تموجي في الجانب المحمي من الريح عند القمة، مع تلك السحب المحلقة على قمة هذه الموجات الهوائية الثابتة غير المرئية هذه الأشكال الشبيهة بالصحن الطائر وبعض الصور القديمة بالأبيض والأسود للأجسام الطائرة مجهولة الهوية هي في الواقع سحب عدسية، هذا صحيح.
    Diese Art der Störungen, die wie schöne Hindernisse im Spiel aussehen, sind eigentlich die Folge der Endlichkeit des Prozessors, was fantastisch ist. Ästhetik ist also immer wichtig. TED وبالتالي فإن نوع من التدخلات التي تراها هنا التي تبدو وكأنها حواجز جميلة في اللعبة هي في الواقع نتيجة لمحدودية المعالج، وهو رائع. لذا جماليات دائماً مهمة.
    Wissen Sie, unsere OPR-Gefängniseinrichtungen sind eigentlich ziemlich komfortabel. Open Subtitles تعلمون، لدينا مرافق الاحتجاز OPR هي في الواقع مريحة للغاية.
    Die 3 Fluchtwege sind eigentlich nur einer. Open Subtitles المخارج الثلاثة هي في الواقع مخرج واحد
    Oh, es ist eigentlich ein wirklich bedeutender Konzeptenkomplex. TED هي في الواقع مجموعه مهمة جداً جداً من المفاهيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus