Zweitens: Sprache ist eine der größten Barrieren auf der Welt, die uns trennen. | TED | وثانيًا، إن اللغة هي واحدة من أصعب الأشياء التي تفرقنا في العالم. |
Der Orgasmus ist eine der wenigen Sachen die ich in diese Beziehung bringe. | Open Subtitles | الذروة هي واحدة من الاشياء القليلة الذي بأستطاعتي توفيرها في هذه العلاقة |
Das Darknet ist einer der interessantesten, aufregendsten Orte im gesamten Netz. | TED | لذا، فالشبكة المظلمة هي واحدة من أكثر الأماكن إثارةً وتشويقًا من أي مكانٍ آخر على الإنترنت. |
Die nächste Aufnahme ist einer der Speisesäle. | TED | وهذه اللقطة التالية هنا هي واحدة من غرف الطعام. |
Wahrheit oder Pflicht ist eines der lustigsten Spiele auf der Welt. | Open Subtitles | الحقيقة والجرأة هي واحدة من اكثر الالعاب متعة في العالم |
Unsere Sonne ist eine von hunderten Millionen Sternen, und unsere Galaxie ist eine von hunderten Millionen Galaxien. | TED | لكن شمسنا هي واحدة من مئات مليارات النجوم ومجرتنا هي واحدة من أكثر من مئات مليارات المجرات |
Sie ist eins von den Godiva-Mädchen? | Open Subtitles | هي واحدة من فتيات الجوديفا ؟ |
Sie ist eine der wenigen Menschen, denen ich im Moment tatsächlich vertraue. | Open Subtitles | هي واحدة من الناس القليلين الذين اثق بهم في حياتي هذه |
Die eigenen Gefühle zu lesen und auszubilden, ist eine der zentralen Aktivitäten der Weisheit. | TED | بالتالي قراءة وتثقيف عواطفك هي واحدة من المظاهر المركزية للحكمة |
Sie ist eine der seltenen Urgroßmütter auf dem Beobachtungsplatz. | TED | هي واحدة من الجدات القلائل في هذا المكان. |
Ein Beispiel: Arup ist eine der weltweit erfolgreichsten Ingenieursfirmen und sie wurde beauftragt ein Reisezentrum für die Beijing Olympiade zu bauen. | TED | مثال: اروب هي واحدة من أنجح الشركات الهندسية في العالم، و كانت مُفوضة لبناء مركز للخيول للألعاب الأولمبية في بكين. |
Agnes de Mille ist einer der großartigsten Choreographinnen der Geschichte. | TED | آجنيس دى ميل هي واحدة من أعظم مصممي الرقصات في تاريخنا. |
Mein Vater, Don José Pulido, ist einer der reichsten Männer der Insel. | Open Subtitles | والدي ، دون خوسيه بوليدو ، هي واحدة من أغنى رجل في الجزيرة. |
Das Stück in Eurer Hand ist einer der kraftvollsten Überträger schwarzer Magie, die ich gefunden habe, der Hexen wertvollste Waffe. | Open Subtitles | وتلك القطعة التي تحملها في يدك هي واحدة من أقوى الناقلات لقوى الظلام التي وجدتها أكثر أسلحة السحرة قيمة |
Musik ist eines der seltsamsten Dinge, die es überhaupt gibt. | TED | الموسيقى هي واحدة من أغرب الأشياء الموجودة. |
Afghanistan ist eines der ärmsten Länder der Welt, und 70 Prozent der Bevölkerung sind Analphabeten. | TED | أفغانستان هي واحدة من أفقر الدول في العالم و70 من السكان هم أمييون |
Shima ist eine von 40 Millionen Textilarbeitern in der Welt. | Open Subtitles | شيما هي واحدة من 40 مليون عامل في مصانع النسيج في العالم. |
Noyon ist eine von meinen speziellen Dörfern. | Open Subtitles | نويون هي واحدة من القرى المميزة لدي |
Das ist sie, Kara, Sie ist eins von Max' gestörten Wissenschaftsprojekten. | Open Subtitles | هذه ماهيتها,(كارا), هي واحدة من مشاريع (ماكس) المختل |
Verhüllen ist eins der Dinge, die einem als Gemini beigebracht werden. | Open Subtitles | التغطية هي واحدة من أول الأشياء أنها يعلمك كما الجوزاء. |
Körperlich ist sie eine der Stärksten, die wir je hatten. | Open Subtitles | بدنياً، هي واحدة من أقوى الأطفال الذين كانوا لدينا |
Die Wälder sind eine der wichtigsten ökonomischen Ressourcen des Landes, haben aber Zeit, sich zu regenerieren. | Open Subtitles | فغاباتها هي واحدة من أهم الموارد الطبيعية على الأرض لكن لديها الوقت الكافي لأعادة التجدد |