Sie können sie jetzt hier in den USA verklagen! Nicht das ganze nochmal. | Open Subtitles | أنتِ لا تفهمين، لقد نلنا منهم يُمكنكِ مُقاضاتهم هُنا في الولايات المُتحدة |
Jemand anderes wird unsere Tätigkeiten hier in Oz regeln. | Open Subtitles | سيستلِم شخصٌ آخَر العملية هُنا في سجنِ أوز |
Denn hier in Oz ... muss ein Schuldiger, unendliches Leid über sich ergehen lassen. | Open Subtitles | هُنا في سجنِ أوز هُناكَ الكَثير منَ المُعاناة ليتَحملها حتى الرجُل المُذنِب |
Ich lasse Einheiten hier im Krankenhaus und bei Ihnen zu Hause postieren, rund um die Uhr. | Open Subtitles | هُناك رجال شرطة منتشرين هُنا في المشفى ، و خارج المنزل على مدار الساعة |
hier auf dieser Insel. Wo wir uns vor unseren Eltern versteckten... und jetzt vor unseren Frauen und Kindern. | Open Subtitles | . في الواقع , سيكونوا هُنا في غضون 20 دقيقة |
Nicht in die Bücherei oder den Trainingsraum, und du wirst deine Mahlzeiten hier in Em City zu dir nehmen. | Open Subtitles | فلَن يكونَ لَكَ ميزات دخول المَكتَبَة أو صالَة التَدريب و ستَتَناوَل وَجَباتِك هُنا في مدينَة الزُمُرُد |
Ich regle die Sachen hier in Oz anders... als auf der Straße. | Open Subtitles | أنا أُديرُ الأمور هُنا في سجنِ أوز بشكلٍ مُختَلِف عما كُنتُ أفعلهُ في الخارِج |
Wir wollen nicht, das du die Gedanken der jungen Brüder hier in Oz vergiftest. | Open Subtitles | أن تُسَمِمَ عُقولَ الأُخوَة اليافِعينَ هُنا في أوز |
Als du geschwängert wurdest hier in Oz, wer war da der Vater? | Open Subtitles | عِندما حَمَلتِ هُنا في أوز، مَن كانَ الوالِد؟ |
Er darf den Laden hier in St. Louis leiten, damit er beschäftigt ist. | Open Subtitles | عائلته تسمح له بزيارة المحل هُنا في سانت لويس , كنوع من صرف الإنتباه |
Hört zu, ihr könnt auch gern hier in Bolivien bleiben und verrotten. | Open Subtitles | إسمعوا، أنتم ياشباب بإمكانكم المكوث هُنا في بوليفيا و تتعفنون. |
- Es gibt da eine... Es ist eine Spezialistin hier in Paris, die mir ein Medikament im Teststadium geben will.. | Open Subtitles | ـ ثمة أخصائية هُنا في باريس لديها علاج تجريبي ستجربه عليّ |
Angesichts der Bedrohung, unter der er hier in Wien steht, warum würde er es riskieren, eine Notiz für Adalind über ihre Mutter zu hinterlassen? | Open Subtitles | بوضع التهديد الذي عليه هُنا في فيينا في الاعتبار، لما قد يجازف بترك مُذكِرة لاداليند عن والدتها؟ |
Wenn die Königin uns entdeckt, hier, in ihren Gemächern, bezweifle ich, dass sie nichts, außer unsere Hinrichtung, befriedigen würde. | Open Subtitles | إذا عرفت بشأننا الملكة و وجدتنا هُنا في غرفتها أشك في أن هناك شيء سَيُرضيها أقل من إعدامنا. |
Zeig es mir. Reiche mir meine Zukunft hier in diesem Raum. | Open Subtitles | أظهره لي، سلمني مستقبلي هُنا في هذه الغرفة |
Es gibt eine Bombe, die hier in Washington detoniert... morgen. | Open Subtitles | ستكون هُناك قنبلة تنفجر هُنا في العاصمة غدا. |
Du Narr, selbst Götter müssen in fleischlichen Körpern reisen, hier im Zwischenreich. | Open Subtitles | أيّها المغفل. حتى الآلهة تنتقل بلحماً و دم هُنا في وسط هذه المملكة. |
Aber was tut er hier, im Personalsalon? | Open Subtitles | لكن ما الذي يفعله هُنا في صالة إستقبال الموظفين؟ |
Hatte sie hier auf der Arbeit Feinde, von denen Sie wissen? | Open Subtitles | هل كان لديها أى أعداء هُنا في العمل وأنت على معرفة بهم ؟ |
Mit deinem Tod, Cousin, beginnt mein Leben hier auf Apokolips. | Open Subtitles | بِموتكَياإبنعميّ, حياتيّ سوف تبدأ هُنا في "أبوكليبس" |
Ich habe eine Eurer Satiren über das Leben hier am Hof gelesen. | Open Subtitles | قَرأت وآحِده مِن مَقطُوعة هِجائِيه لَك عَن الحَياة هُنا في القصِر |
Aber ich warte auf jemanden. Und der müsste jeden Augenblick hier sein, wissen Sie? | Open Subtitles | لكني أنتظر أحدهم، وإنه سيكون هُنا في أي لحظة. |
Wir sind entweder oben eingekesselt, oder tot hier unten. | Open Subtitles | حسناً، إمّا يتمّ مُحاصرتنا بالطابق الأعلى، أو نموت هُنا في الأسفل. |