"هُنّا" - Traduction Arabe en Allemand

    • hier
        
    hier im Nationalpark. Ich meine, hier gibt es keine Schilder. Open Subtitles بشأن الحديقة الوطنية أنا أعني, لا يوجد علامات هُنّا
    Wie gesagt, wir haben hier keine Schilder gesehen und dachten, wir würden nichts Verbotenes tun. Open Subtitles وكما قلت لا يوجد هُنّا علامات, لذا لا يبدو أننا نفعل شيئاً خاطاءً
    Mann, ich biete euch doch an, mitzufahren. Oder wollt ihr hier noch erwischt werden? Open Subtitles حسناً, أنا أعرض عليك توصيلة هُنّا أنت تعلم, قُل بأنكَ تريدّها
    hier ist ein kleines Schweinchen und hier ist seine Schnauze. Schlitz ihn auf und seine Eingeweide fallen heraus. Open Subtitles ها قد وصلنا للمرحلة السهّلة سأخرج جميع الفضلات من هُنّا
    Klar lass ich dich hier raus, mein Freund. Du warst ein guter Verlierer. Open Subtitles بالطبع لن أدعك تخرج من هُنّا أنت رياضي جيد
    hier kommt nämlich niemand heraus, wenn ich ganz ehrlich sein soll. Jedenfalls nicht in einem Stück, verstehst du? Open Subtitles لأنهُ كما ترى, لا أحد يخرج حقيقةً من هُنّا حسناً, ليس عندما أكون غاضباً
    Der kleine müde Junge hier hat tagelang verschlafen und dieses Mittelmeerparadies verpasst. Open Subtitles الفتى النائم هُنّا, أفتقدتهُ في أيام نومهِ لقد نال تدريباً في النعيم
    Ich kann dich nicht guten Gewissens hier lassen, wenn du dir selbst schadest. Wir müssen nach Hause. Open Subtitles وأنا لدي وعي حقيقي فقط بأنّ بقائك هُنّا سيجعلك تؤذي نفسك
    - Ok. Was machen wir hier? Open Subtitles نعم أنا أسجل, ما الذي نفعلهُ هُنّا بحق الجحيم ؟
    Ich werde hier bleiben, bis du kommst oder ich mich nicht mehr beherrschen kann. Open Subtitles لذا سأخبركِ شيئاً ؟ سأبقى هُنّا, إلى أن تظهري أو يُمكنني جعل ذلك لا يطول أكثر
    Guten Morgen und ein fröhliches Thanksgiving von uns allen hier bei 106.5. Open Subtitles صباح الخير, ونتمنى لجميع مُستمعينا عيد شكر سعيد من هُنّا في 106 5
    Alles klar. Aber ich pass auf dich auf, das weißt du. Ich bin hier. Open Subtitles حسناً, أنا أعتنيّ بكِ هُنّا أنتِ تعلمين هذا, صحيح ؟
    Diese verdammten Arschlöcher. - Wir müssen weg hier. Und zwar sofort. Open Subtitles ــ اللعنة ــ علينا الابتعاد عن هُنّا, الأن ؟
    Es darf nicht der letzte gewesen sein, ich sitze hier und denke daran, dass ein Anderer meine Mädels großzieht. Open Subtitles لا يمكن أن يكون هذا آخر اتصال لأنني أجلس هُنّا وأفكر في رجلاً آخر يربي هؤلاء الفتيات
    Was zum Teufel habt ihr Saftärsche hier draußen zu suchen? Open Subtitles ما الذي تفعلهُ هُنّا بحق الجحيم ؟
    Was verflucht noch mal ist hier los? Open Subtitles ما الذي يحدث هُنّا بحق الجحيم ؟
    Ich hab dich was gefragt. Was machst du hier? Nein, bitte... Open Subtitles لقد طرحت عليكّ سؤالاً لماذا أنت هُنّا ؟
    Ich lass dich hier raus. - Gut. Weißt du, wo wir zwei von hier aus hingehen? Open Subtitles دعنا ندردش هُنّا, ثم سأخذك لمكاناً آخر بالأسفل...
    Ich hab dir doch gesagt, hier führt kein Weg raus. Open Subtitles لقد أخبرتك, بأنك لن تخرُج من هُنّا
    Da können wir auch hier bleiben, bis wir etwas sehen. Open Subtitles ربما نبقى هُنّا حتى يمكننا أن نرى شيئاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus