Wir hatten also schwarze, weiße und Andere Studenten, die dort studierten. | TED | وبالتالي كان لدينا طلاب سود وبيض وآخرون بدأوا بارتياد الجامعة. |
Das machen Colorado, Washington und Uruguay, und Andere werden bestimmt folgen. | TED | هذا ما تفعله كولورادو و واشنطن والأوروغواي وآخرون سيتبعونهم بالتأكيد |
Einige werden in einer Stunde leer sein. Andere können volle 12 Stunden laufen! | Open Subtitles | البعض قد تنفذ طاقته بعد ساعة وآخرون قد يستمرون 12 ساعة كاملة |
Manche schreiben diese goldene Weisheit Plato zu, Andere Pythagoras. | TED | ويعزوا بعض المحللين هذه المعرفة الذهبية العالمية إلى أفلاطون وآخرون يعزوها إلى فيثاغورس |
Mein Name ist Robert, ich rufe vom Inkassobüro Lux et Veritas an. | Open Subtitles | مرحباً, اسمي روبرت وأنا أتصل من لوكس وآخرون وكالة تحصيل فيريتاس. |
Sie sind voller Zeichnungen, die meine Vorfahren gemacht haben und anderen, die das gleiche... | Open Subtitles | إنها مليئة بصور رسمها أسلافي... وآخرون كانوا يعانون من المقدرة، او المشكلة ذاتها، |
Wir und Andere haben ein paar Prototypen auf der ganzen Welt entwickelt und einige wirklich interessante Lektionen erhalten. | TED | نحن وآخرون قد بنينا نماذج قليلة حول العالم الآن، وبعض الدروس المثيرة للاهتمام حقاً هنا. |
Nun also, für Lobbyisten und Andere, die ganz scharf auf solche Verhandlungen sind, aber nicht gerne warten, gibt es Unternehmen, schlangestehende Unternehmen, und man kann zu denen gehen, | TED | الآن، جماعات الضغط وآخرون الذين هم حريصون جداً على حضور جلسات الاستماع هذه لكنهم لا يريدون الانتظار، فهناك شركات، شركات للوقوف في الصفوف، ويمكنك الذهاب اليهم. |
Andere wiederum, dass wir in einer Simulation leben. | TED | وآخرون يقولون، أننا نعيش في عالم محاكى. |
Manche reißen sich Haarbüschel aus, Andere ritzen sich. | TED | بعضهم يقتلع خصلاً من الشعر، وآخرون في الحقيقة يجرحون أنفسهم. |
Andere wiederum versuchen, alles zu lesen, was aber unmöglich ist. | TED | وآخرون يحاولون قراءة كل شيء، ولكن هذا، مرة أخرى، من المستحيل |
Andere landen schließlich in unzureichenden Holzkanus, im verzweifelten Versuch Spaniens Küste zu erreichen. | TED | وآخرون ينتهي بهم المطاف على قوارب خشبية رديئة في محاولات يائسة للوصول إلى أسبانيا. |
Warum sehen manche Leute die Dinge und packen sie an, während Andere nur wegschauen? | TED | لماذا يقوم بعض الناس بملاحظة المشاكل ومعالجتها وآخرون يتجاهلونها؟ |
Wir haben also diese Fingersprenger, Andere haben Dinosaurier. | TED | إذا نحن لدينا الإصبع المنفجر، وآخرون لديهم ديناصورات، كما تعلمون. |
Es gibt Menschen, die halten die Erde für rund, Andere halten sie für flach. | Open Subtitles | بعض الناس يعتقدون أن الأرض كُروية وآخرون يعتقدون أنها مُسطّحة |
Viele verhungerten, Andere nahmen sich das Leben... manche der Frauen arbeiteten in Tanzlokalen... und die Männer mussten sich mit den niedrigsten Arbeiten abfinden... weil sie das Land nicht verlassen durften. | Open Subtitles | الكثير جاعوا وآخرون انتحروا بعض النسا? عملن في المراقص |
Und Andere wetten, dass du in der Wuste stirbst. | Open Subtitles | وآخرون راهنوا بأنك ستموت هناك في الصحراء. |
Zwang der Erzbischof Sie und Ihre Freundin und Andere sexuelle Akte auszuführen, während er zusah, ja oder nein? | Open Subtitles | هل أجبرك القس أنتَ و صديقتك وآخرون على أداء أدوار جنسية بينما كانَ يشاهد هو هذا نعم أم لا ؟ |
Andere sagen, er rufe nach dem Partner, nach dem er sich sehne und nie finden wird. | Open Subtitles | وآخرون يَقُولونَ بأنّه يَدْعو للصاحبِ الذي يَشتاقُ إليه لكنه لَنْ يَجدَه |
Tja, Morgenstund'... et cetera, et cetera. | Open Subtitles | الطيور في وقت مبكر، وآخرون هلم جرا، وهلم جرا. |
Außer als seltsamer, mit den Augen rollender Bimbo der seinen Platz neben dem dunkelhäutigen Juden hat dem öligen Levantiner, und anderen Leuten dieser Art. | Open Subtitles | ... ما عدا ذو العين السوداء الذى يأخذ مكانه بجانب السود والمنبوذين وآخرون |