"وأخذت" - Traduction Arabe en Allemand

    • und nahm
        
    • und brachte
        
    • ich nahm
        
    • Sie nahm
        
    • und habe
        
    • und hast
        
    Als ich Daddys Lunch packte, gab ich ihm meine Zitronenlimo und nahm seine italienische Bohne. Open Subtitles ،عندما كنت أُعبّئ الغداء لأبي أعطيته عصير الليمون الخاص بي وأخذت قهوته الإيطاليّة الفاخرة
    Ich tat, als verschluckte ich meine Zunge, und nahm die Schlüssel. Open Subtitles لقد تظاهرت بابتلاع لسانى وأخذت مفاتيح الغرفه
    Ich verließ die Kirche und nahm diesen Job an, damit ich nicht mehr lachen... und nicken und so tun müsste, als wären mir die Probleme anderer wichtig. Open Subtitles تركت الكنيسة وأخذت هذه الوظيفة لكي لا أضطر للابتسام. وأومئ برأسي وأتظاهر بأنني أهتم لمشاكل الآخرين.
    Meine Mutter, eine emotional übererregbare Frau, schloss sich im Bad ein und brachte sich durch eine Überdosis Domino um. Open Subtitles أمي وهي امرأة مشدودة عاطفياً إلى أقصى الحدود أقفلت الباب على نفسها في الحمام وأخذت كمية مبالغ بها من الماهجونج
    ich nahm Blutproben von Braut und Bräutigam, von der Hochzeitsgesellschaft, der Familie und den Freunden vor und direkt nach dem Gelübde. TED وأخذت عينات دم من العروس والعريس ومن جمهور العرس والعائلة والأصدقاء قبل وبعد مراسم الأكليل على الفور.
    Und seine Mutter sagte, dass sie das nicht tun würde. Sie nahm ihren Sohn mit nach Hause. TED عندها قالت أمه أنها لن تدعه هناك. وأخذت ابنها الى البيت.
    Ich war neulich wieder da und habe ein Foto dieser tollen neu angelegten Fahrradspuren gemacht. TED لقد عدت من هناك منذ عدة أسابيع . وأخذت هذه الصورة لهذه المسارات الرائعة الخاصة بالدراجات التي أقاموها.
    Du hast meiner Tochter das Herz gebrochen und hast alles, was diese Familie für dich getan hat, die Toilette runtergespült. Open Subtitles أنت كسرت قلب ابنتي وأخذت كل قطعة من الشهرة تمديد هذه العائلة لك ومسح من أسفل المرحاض.
    Keine Ahnung. Sie hielt mir eine Waffe vor und nahm meine Keycard. Open Subtitles لا أدري سحبت مسدساَ في وجهي وأخذت بطقاة دخولي
    Okay, als ich das letzte Mal hier war, war ich high und nahm einiges mit, was nicht mir gehörte, doch deswegen bin ich jetzt hier ... Open Subtitles آخر مرة كنت هنا كنت مدمن وأخذت بعض الأشياء ليست لي لكنني لهذا جئت الآن
    Sie wusste, wie gefährlich es war und... nahm uns die Erinnerung an diesen Ort. Open Subtitles لقد كانت تعلم مدى خطورة المكان وأخذت منّا هذه الذكرى
    und nahm mir das Einzige, was ich von dir brauchte, also... was soll mich nun davon abhalten, dich zu töten? Open Subtitles وأخذت الشيء الوحيد الذي أحتاجه منك. لذا ما يمنعني عن قتلك الآن؟
    Und ich verbrachte eine Woche als Lehrling auf seinem Hof, und nahm aus dieser Woche so viel Hoffnung über unser Verhältnis zur Natur mit, wie ich es in den 25 Jahren des Schreibens über Natur selten getan hab. TED وأمضيت اسبوعا كمبتدئ في هذه المزرعة وأخذت من هذا بعضا من الأكثر الأشياء مدعاة للأمل بشأن علاقتنا بالطبيعة من أكثر الأشياء التي مررت بها خلال ٢٥ سنة من الكتابة عن الطبيعة
    Sie hat ihr Auto für $200 verkauft und nahm einen Bus Richtung Süden. Open Subtitles باعتسيارتنابمائتيدولار... وأخذت حافلة للجنوب.
    Ich arbeitete, wurde schmutzig und nahm eine Dusche. Open Subtitles لأني كنت أعمل وأتسخت وأخذت حمام هناك
    Ich holte meine Koffer und brachte sie um 8 Uhr zum Minibus. Open Subtitles عدت الى مكتب دراستى وأخذت حقائبى الى حافلة المدرسة الصغيرة عند الثامنة
    Also belud ich unseren Wohnwagen... und brachte mein Mädel von dort weg. Open Subtitles ..لِذا أخذت عربتي النقالة وأخذت فتاتي من هذا المكان
    ich nahm davor und danach Blut ab, und hatte einen großen Oxytocin-Ausstoß. TED وأخذت عينة من دمي قبل وبعد ذلك، ووجدت قفزة كبيرة في مستوى الأوكسيتوسين
    Sie nahm meine Hand und hat mich zur Oberfläche gebracht. Open Subtitles لقد كانت مسالمة، وأخذت بيَديّ و أصعدتني للسطح
    Ich war hier, nachdem ich im Weed-Shop war und habe Kontrolle gemacht. Open Subtitles أتيتُ هنا بعد أن قصدت متجر الحشيش وأخذت جولة
    Du kamst in die Werkstatt spaziert und hast dir meinen Raketen-Buggy für 'ne Testfahrt geschnappt. Open Subtitles تجولت في المرآب وأخذت الزلاجات الصاروخية الخاصة بي لتجربها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus