"وأشياء أخرى" - Traduction Arabe en Allemand

    • und andere Dinge
        
    • und so
        
    • unter anderem
        
    aber auch zum Versorgen von Wunden und andere Dinge. Die Straßenlaternen im Jahr 1742 TED وايضاً تضميد الجراح وأشياء أخرى وفي الواقع, كانت اضواء الشوارع في عام 1742
    Und für Pflanzen ist es eher schwierig umzuziehen, wenn Städte und andere Dinge im Weg sind. TED وتجد النباتات بعض الأحيان من الصعب الإنتقال لأنه ربما توجد مدن وأشياء أخرى في طريقها.
    Tiere werden heutzutage dazu missbraucht, Drogen und andere Dinge in ihren Körpern zu erzeugen, und die wir so erschaffen wollen. TED هذا الإستخدام الحالي للحيوانات تكوين العقاقير وأشياء أخرى في أجسامها التي نريد تكوينها.
    Alles mögliche fliegt hier rum. Spritzen und so'n Zeugs. Open Subtitles يوجد كل أنواع البقايا هنا أبر وأشياء أخرى
    Sie hielten nur so viele Tiere, wie sie unbedingt benötigten, damit der Großteil ihrer Ranch ein Rückzugsgebiet für Bären und Löwen und so viele andere Lebwesen bleiben konnte, die dort wohnten. TED احتفظا بما يكفي من الماشية لتغطية نفقاتهم حتى تظل أغلبية مزرعتهما ملجأ للدببة والأسود وأشياء أخرى كثيرة التي عاشت هناك.
    Herzschrittmacher, unter anderem. Open Subtitles مصنّعو... أجهزة ضبت نبضات القلبِ وأشياء أخرى.
    und wir fanden Riesenschildkröten und Elefanten und andere Dinge. TED وقمنا بحفريات لسلاحف عملاقة، وأفيال وأشياء أخرى من هذا القبيل.
    Ich verstand, dass sie, wenn ich den Maßstab vergrößerte, gute räumliche Qualitäten für Belüftung, thermischen Komfort und andere Dinge böten. TED وأدركت أني لو زدت في عددها. فسوف يعطوني خصائص مكانية جيدة رائعة في التهوية والراحة الحرارية وأشياء أخرى
    Dann, als ich an einem Morgen mit meinem Hund joggte, zog sie mich an eine Stelle, von der ich dachte, sie sei nur wieder eine illegale Müllkippe. Ich sah Unkraut und Berge von Müll und andere Dinge, die ich hier nicht erwähnen möchte, TED وعندما كنت أركض مع كلبتي في صباح يوم ما اقتادتني إلى ما كنت أعتقد أنه مقلب آخر غير قانوني للقمامة فقد كانت هناك نباتات طفيلية وأكوام من القمامة وأشياء أخرى لن أذكرها هنا
    Es gibt Zeiten, in denen ich mir Fleisch ersehne und andere Dinge. Open Subtitles ثمةوقتعندماأشتهياللحم.. وأشياء أخرى ..
    Gold und andere Dinge, an die ich mich nicht mehr erinnern kann. Open Subtitles ذهب، وأشياء أخرى. لا أذكر بالتحديد.
    und andere Dinge, ihr seht sie, nicht? Open Subtitles وأشياء أخرى. تراهم أليس كذلك؟
    und andere Dinge. - Hast du das gesehen? Open Subtitles وأشياء أخرى
    In jenen Tagen, Derek, hast du nicht viel geredet, und so gab es immer einen Moment der Spannung, ob du nun eigentlich verstanden hattest, was wir spielen würden und ob du das richtige Stück in der richtigen Tonart spielen würdest, und all solche Sachen. TED وكُنْتَ في تلك الأيام لا تتكلم كثيرا، يا دِيرِيك، وكانت دائما هناك لحظة توتر بشأن ما إذا كنت فهمت أي مقطوعة سنعزف وما إذا كنت ستعزف المقطوعة الصحيحة بالمفتاح الصحيح، وأشياء أخرى من هذا القبيل.
    Ansonsten gab es nichts außer einem Tisch mit Schrott darauf -- Papier, Scheren und so Zeug. TED وغرفة فارغة، باستثناء طاولة عليها بعض الأشياء -- بعض الصحف ومقص وأشياء أخرى
    Ja, wenn ich meine Zähne mit der Post reinige und so. Open Subtitles -أجل ، مثل عندما ألتقط بأسناني البريد وأشياء أخرى
    Du hast deine eigenen Haarprodukte und so weiter. Open Subtitles أعني لديك مسارك الخاص من منتجات الشعر وأشياء أخرى " شين " يعمل لــ " واكس " أحب الشعار
    - Ein paar Mixes und Kerzen und so. Open Subtitles بعض الأغاني والشموع وأشياء أخرى
    Ja, unter anderem. Open Subtitles أجل وأشياء أخرى
    Ich habe versucht dir den Wedge Salad nahe zu bringen, unter anderem, seit Jahren, und du hast nie auf mich gehört. Open Subtitles (كنت أقترح عليك (سلطة الويدج وأشياء أخرى منذ سنين وأنت لا تستمع إلي
    - unter anderem. Open Subtitles وأشياء أخرى أيضاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus