Wenn Euer Majestät einverstanden ist, gehe ich und bitte um ihre Hilfe. | Open Subtitles | إذا سمحت لي جلالتك علي أن أذهب وأطلب منهم المساعدة شخصياً |
Erzähl ihm, dass du keinen Appetit hast, dass dir dein Magen wehtut und bitte ihn darum, dass der Schmerz aufhört. | Open Subtitles | أخبرهُ أنَّهُ ليسَ عندكَ شهية ومعدتكَ تؤلمك وأطلب منه أن يوقف الألم |
Heutzutage erzähle ich meine Geschichte öffentlich Und ich bitte andere, ihre auch zu erzählen. | TED | هذه الأيام، أشارك قصتي بشكل مُنفتح، وأطلب من الآخرين أن يشاركوا قصصهم أيضًا. |
Und ich bitte alle Amerikaner, in ihrem Namen stark zu bleiben. | Open Subtitles | وأطلب من كل المواطنين الأمريكيين أن يكونوا أقوياء من أجلهم |
Ich werde dich nicht bitten, nichts zu tun, weil wir wissen, dass ich nicht nichts tun würde. | Open Subtitles | لن أقف هنا وأطلب منك عدم فعل أي شئ لأن كلانا يعرف أنني لم أكن لأفعل هذا |
Muss ich mich wirklich genötigt fühlen, euch um ein bisschen Ruhe zu bitten? | Open Subtitles | أنا حقاً ما كان ينبغي أن أخرج إلى هنا وأطلب بعض السلام والهدوء |
Ich muss meine 25-jährigen Söhne anrufen und sie fragen, ob sie mir helfen während ich versuche, diese 41 elenden Knöpfe zu drücken. | TED | أضطر لمهاتفة ابني البالغ ذي ال25 ربيعا وأطلب منه أن يوجهني بينما أحاول أن أضغط تلك الأزرار التعيسة الـ41. |
Ich bestelle den Hummer und bitte um ein Lätzchen. So blamiere ich dich ordentlich vor deinem Vater. | Open Subtitles | ظننتُ أني سأطلب الاستاكوزا وأطلب مَرْيلة الطعام |
- Geh zum FBI und bitte um Schutz. - Sie können uns nicht helfen. | Open Subtitles | إذهب إلى المباحث الفيدراليه وأطلب الحمايه |
Ich komme bei dir vorbei und bitte dich um $10 und du willst darüber reden, wie ich aufwuchs? | Open Subtitles | لقد أتيت لأراك وأطلب عشرة دولارات وتتحدث عن كيفية نشأتي ؟ |
Ich gebe euch hier ein "Q", und bitte euch, den folgenden Buchstaben zu erraten. | TED | إذا أعطيتك الحرف Q وأطلب منك أن توقع الحرف التالي ، ما رأيك أن سوف يكون |
Dann fahr ich mit meiner Zeitmaschine ins 12. Jahrhundert... ..und bitte die Vampire, ihre Prophezeiung zu verschieben, während du ausgehst. | Open Subtitles | حسناً ، سوف أعود بآلة الزمن .. إلي القرن الثاني عشر وأطلب من مصّاصي الدماء أن يؤجلوا .. نبوءتهم القديمة لبضعة أيام ، حتي تستطيعين الحصول علي عشاء لطيف |
Ich kann damit also nicht aufhören. Und ich bitte Sie, auch nicht damit aufzuhören. | TED | لذلك لا يمكنني التوقف، وأطلب منكم ألّا تتوقفوا كذلك. |
Und ich bitte ihn, sich um jene Freunde von mir zu kümmern, die gesündigt haben. | Open Subtitles | وأطلب منه أن يعتني بأصدقائي الذين أذنبوا |
Das war eine Sünde Und ich bitte den Herrn um Vergebung. | Open Subtitles | وفي هذا الإغفال قد أذنبت وأطلب المغفرة من الله |
- Ich versuche, ihr zu helfen, Und ich bitte dich, ihr zu helfen, Bruder. | Open Subtitles | إنّي أحاول مساعدتها، وأطلب منك أن تساعدها يا أخي. |
Und ich bitte dich ein letztes Mal mir zu sagen, was wirklich mit dir los ist. | Open Subtitles | وأطلب منكم للمرة الأخيرة أن تقول لي ما هو يحدث في الواقع معك. |
Ich sollte rübergehen und sie um ein Date bitten. | Open Subtitles | يجب أن أتقدم إلى هناك وأطلب منها الخروج معا |
Wie immer die neue Nummer auch lautet, rufen Sie einen Krankenwagen und bitten Sie ihn zu warten. | Open Subtitles | مهما كان الرقمٌ الجديد، أحظر سيارة أسعاف وأطلب منهم الأانتظار |
Ich werde mit dem Leiter der Abteilung sprechen und ihn bitten, uns den Fall zu übertragen. | Open Subtitles | سأتحدّث إلى رئيس القسم وأطلب منه أن يسلّمنا القضية لماذا؟ |
fragen Sie sie ruhig. Danke Ihnen. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن بإمكاني التحدث بلسان أبي اذهب وأطلب يدها الآن |
Nein. fragen Sie die Klinik. Nach der Blutprobe. | Open Subtitles | ـ كلا, أتصل بالمشفى, وأطلب منهم ان يقوموا بفحص دمها ـ ليس لدينا خيار آخر |