"وأعترف" - Traduction Arabe en Allemand

    • und
        
    Machst du Witze? Ich soll auf die Bühne gehen und sagen, TED هل أصعد على المسرح وأعترف أن ابنتي تعلقت بقدمي ؟
    und ich gebe auch zu, dass ich ein Hauskleid trage. Open Subtitles وأعترف بأنني أرتدي ثياب التنظيف المنزليَة
    Unser Ex-Kollege hat unter Druck seine Verbindung zu Mr Khasinau zugegeben und Ihre Manipulation, die zu Briaults unglücklichem Tod führte. Open Subtitles صديقنا السابق,تحت الاكراه اعترف بصلته مع كازانو وأعترف بالتلاعب الذى أدى بك الى قتل برياوليت
    Ich kriege immer ein schlechtes Gewissen und gebe alles zu. Open Subtitles حسناً, أنا دائماً أشعر بالأسى بعد ذلك وأعترف لهم عندما أكذب
    Voller Zynismus, geschrieben von einem talentierten, intelligenten Menschen, der an nichts und niemanden außer sich selbst glaubt. Open Subtitles مجهود مذهل مكتوب من قبل رجل مبدع لا يؤمن بأي شئ أو أي أحد إلا بنفسه.. مذنب وأعترف بذلك
    Der Zar war überrascht und sagte, ... er hätte noch nie von solch einem einzigartigen und feinen Material gehört. Open Subtitles وأعترف الملك بأنه لم يسمع عن هذا من قبل أبداً عن هذه المادة الفريدة والجيدة
    und ich beichte, dass ich nicht den Wunsch habe, bei einem Jungen zu beichten, der gerade vom Priesterseminar kommt. Open Subtitles وأعترف بألاّ رغبة لي في الاعتراف لفتى تخرّج حديثاً في الكليّة اللاهوتيّة
    Er hat mir zugehört, und die Aufmerksamkeit hat mir gutgetan. Open Subtitles وأراد الإصغاء إلي وأعترف بأنّني كنت بحاجة إلى اهتمامه
    und ich gebe zu, ich war etwas orientierungslos, aber ich bin kein Vollidiot! Open Subtitles وأعترف أننى ضائع قليلاً فى الحياة ولكننى لست غبياً
    Wenn Sie mich jetzt rauslassen, gehen wir direkt zur Polizei und ich sage alles. Open Subtitles أنت تخرجنى من هنا الآن ونذهب سويا إلى الشرطة وأعترف بكل شىء
    - Stimmt, ich bin kein Arzt. und ja, ich habe ein bisschen geschauspielert. Open Subtitles بالفعل لست طبيباً وأعترف بأني مارست بعض التمثيل.
    Ich werde allen die Umstände ersparen und mich schuldig bekennen. Open Subtitles سأوفر العناء على الجميع وأعترف بإنني مذنب.
    Er gestand sein Unrecht und akzeptierte die Strafe, und ich bin verdammt stolz auf ihn. Open Subtitles وأعترف انه مخطئ وتحمل اللوم وانا فخور به جداً
    und zugeben, dass der Typ, den ich seit einem Jahr jage, mein eigener Schwager ist. Open Subtitles وأعترف بأنَّ الشخص الذي كنتُ أُلاحقه طوال العام الماضي هو عديلي؟
    Benjamin bringt sich also um und gesteht, seinen Vater umgebracht zu haben, Ratsherr Stephen Bartlett. Open Subtitles لذا بنجامين قتل نفسه , وأعترف بقتل والده عضو المجلس المحلي ستيفن بارتليت
    Irgendwann wird er sich fragen, warum kein Lippenstift an ihnen ist,... und ich werde in Tränen ausbrechen und ihm alles beichten. Open Subtitles كل ما كنت أفكر به هو أنه سيأتي ويسألني لمَ لا يوجد روج عليهم وسأجهش بالبكاء وأعترف له بكل شيء.
    und ich gebe zu, ich war an jenem Abend etwas schroff. Open Subtitles وأعترف أنّي كنت فظًا قليلاً .في تلك الليلة
    verschlossen und eigenwillig. Open Subtitles وأعترف بأني لست متفهمة بشكل كافي
    Wessen Fingerabdrücke auf der Waffe waren und gestanden hat. Open Subtitles الذي بصماته على سلاح الجريمة وأعترف
    Er gab außerdem zu, Antikörper aus Haleys Blut entnommen und sie Ian verabreicht zu haben. Open Subtitles وأعترف أيضاً بحصد الأجسام المضادة من دماء الضحية وحقنهافي"إيان"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus