"وأعلم أنك" - Traduction Arabe en Allemand

    • und ich weiß
        
    Ich weiß, Sie sind stark, und ich weiß, Sie sind mutig, aber versprechen Sie mir, dass Sie auch vorsichtig sein werden. Open Subtitles أعلم أنك ستتحلى بالقوة، وأعلم أنك ستتسم بالشجاعة، ولكن عدني أن تتوخى الحذر.
    Ich versuche Sie zu beschützen, und ich weiß, Sie tun ihr Bestes um die Firma zu beschützen. Open Subtitles وأنا سأفعل ما فى استطاعتي لحمايتك وأعلم أنك ستفعل افضل ما لديك لحماية شركة
    Z. B., dass ich schon lange etwas für dich empfinde und ich weiß, dir geht es genauso. Open Subtitles أنا أكن لك بعض المشاعر منذ فترة طويلة وأعلم أنك تكنين مشاعر مماثلة
    Es tut mir wirklich leid, was ich getan habe und ich weiß, dass du mir nicht vergeben kannst. Open Subtitles أنا آسفة جداً لما قمت به وأعلم أنك لا تستطيع أن تسامحني
    und ich weiß, du versuchst nur ein guter freund zu sein. Open Subtitles وأعلم أنك فقط تحاولين أن تكوني صديقة طيّبة
    Ich habe Ihnen ein sehr großzügiges Angebot gemacht, und ich weiß, das sie die richtige Entscheidung treffen werden. Open Subtitles لقد قدّمت لك عرضاً سخيّاً، وأعلم أنك ستتّخذ القرار الصائب
    und ich weiß, dass du gerne... die Musik Reviews liest, also kannst du es haben, wenn du willst. Open Subtitles وأعلم أنك تحب قراءة مقابلات الموسيقى لذا إن لم تقرأها ،فتستطيع ذلك
    Ich weiß über deine Kraft bescheid, und ich weiß, dass du kein Killer bist. Du bist ein Heiler. Open Subtitles أعلم بشأن قدرتك ، وأعلم أنك لست بقاتل أنت مُعالج
    Meister, ich weiß, Ihr seid da oben und ich weiß, Ihr sucht nach mir. Open Subtitles مُعلمي، أعلم أنك بالأعلى هناك وأعلم أنك تبحث عني
    und ich weiß, Sie denken, dass Sie jetzt auf diesen Gothic-Stil stehen, aber stellten Sie sich tief in Ihrem Inneren nicht schon immer in etwas Spanischem vor? Open Subtitles وأعلم أنك تعتقد نفسك تحب هذه الجميلة لكن بداخل أعماقك ، ألم تتخيل نفسك مع إسبانية؟
    und ich weiß, dass du niemals einen unserer Tage verpasst, außer, wenn es wirklich sein musste. Open Subtitles وأعلم أنك لا تخطأين يوماً لنا سويةً إلى إذا كان عليك هذا
    und ich weiß, dass du wahrscheinlich nicht weiß, was das heißt. Open Subtitles وأعلم, أنك على الأرجح لا تعلمين مامعنى ذلك
    Wenn Sie es wollen, und ich weiß, dass es so ist, dann gibt es einen Weg. Open Subtitles إذا كنت تريدها، وأعلم أنك تريدها هناك طريقة لذلك.
    und ich weiß auch, dass Sie mich nicht herzlich willkommen heißen, trotz des Angebotes, aber ich weiß, dass Sie Geld brauchen. Open Subtitles وأعلم أنك لم تمد أي ضيافة لي بغض النظر عن العرض لكنك تحتاج المال
    und ich weiß, dass du die Grenze nicht für einen Teller Gumbo überschritten hast. Open Subtitles وأعلم أنك لم تعبري الخط وتكسرين الهدنة من أجل عدم حصولك على وعاء بامية
    und ich weiß, dass du eine Menge Dinge ablehnst, also danke. Open Subtitles وأعلم أنك ترفض الكثير من الأشياء، لذا، شكرا لك.
    Ich verstehe, was du sagen willst, wirklich, und ich weiß, dass du nicht einfach so über die Gruppe sprichst. Open Subtitles لقد سمعت ما تقولينه، أنا حقاً أفعل وأعلم أنك لا تتحدثين فقط عن المجموعة
    Ich meine nichts davon so, und ich weiß du ebenso wenig. Open Subtitles لم أعني أي شيء منه وأعلم أنك لم تكن تعنيه أيضا
    und ich weiß, dass du nicht gerne darüber redest. Open Subtitles وأعلم أنك لا تريدين التحدث عن ذلك ولكن إذا أردت الرجوع إلى حياتي
    Ich weiß, dass du die Bank ausgeraubt hast, und ich weiß, dass du nicht bekommen hast, was du wolltest... nur ein paar Grundstücksurkunden. Open Subtitles أعلم بأنك قمت بالسطو على البنك وأعلم أنك لم تنل مُرادك فقط كومة من العقود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus